martes, 22 de abril de 2014

Bandera.

Traducción de 3 palabras hebreas: 1.  Degel, "bandera", "estandarte" que
individualizaba a un ejército o a un grupo especial de personas; en torno a
ella se reunían las tribus    formando un cuerpo de combate (Nm. 1:52; 2:2, 3,
etc.; 10:14, 18; Cnt. 2:4).  Cnt. 6:4 es un verbo derivado: ejército que tiene
"banderas desplegadas" (NBE).  2.  *]t, "estandarte" que servía de signo
distintivo para cada tribu (Nm. 2:2; etc.).  3.  Nês, "enseña".  Paño sencillo
enhiesto a flor de tierra que servía de orientación y punto de referencia para
los soldados (Ex. 17:15, 16, BJ; Sal. 60:4; Is. 13:2; 18:3; 30:17; etc.). 
Todas estas palabras  también se tradujeron por "pendón" (Is. 5:26; 11:10, 12;
62:10; Sal. 20:5).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.