miércoles, 26 de noviembre de 2014

Cadenas.

 
Las Cadenas se usaban como adorno o como símbolos de honor y autoridad, o para
retener a los prisioneros.  En la Biblia es traducción de varias palabras
hebreas, arameas y griegas: 1. Heb. singular rattôq, Cadenas en general (1 R.
6:21; Is. 40:19; Ez. 7:23). 2. Heb. plural sharshôth (singular, sharshâh) y
sharsherôth (singular, sharsherâh), Cadenas de ornamento (Ex. 28:14, 22; 1 R.
7:17). 3. Heb. râbîd, hamûnêk (aram. hamnîkâ ), jârûz y ânâq, cadena para el
cuello, "collar".  Ejemplos de personas que recibieron Cadenas alrededor de su
cuello al ser elevados a un alto cargo fueron José (Gn. 41:42) y Daniel (Dn.
5:7, 16, 29).  Relieves y dibujos egipcios ilustran el momento en que se
otorgan esas distinciones a altos funcionarios del estado; se encontraron los
mismos símbolos en tumbas de reyes y nobles.  Generalmente consistían en
cuentas artísticamente unidas y con un pendiente de filigrana de oro, colgado
sobre el pecho, sobre el que aparecía el nombre del monarca reinante (fig 97). 
En Cnt. 1:10 se menciona los collares de perlas u otras gemas como las que
conocemos hoy. 4. Heb. plural tôrîm, Cadenas para la cabeza.  Estaban sujetas 
a la altura de las sienes, descendían por las mejillas y reposaban sobre el
pecho (Cnt. 1:11).  5. Heb. nejôsheth, "cadena de cobre" (Lm. 3:7). 6. Heb.
netîfâh, cadena (collar) usado como pendiente de las orejas (Is. 3:19). 7. Heb.
ânâq, collar para el cuello (Pr. 1:9).  8. Heb. aziqqîm, Cadenas para las
muñecas (como si fueran esposas) para llevar prisioneros  (Jer. 40:1, 4). 9.
Heb. zêq, Cadenas para los tobillos (a la manera de grillos) para llevar
prisioneros (Sal. 149:8; Is. 45:14, BJ; Nah. 3:10,  BJ).  Tanto las de las
muñecas como las de los tobillos podían ser de bronce o de hierro. 10. Heb.
jâjî, 2 o más anillos que pendían de la  nariz (en forma de cadena) para llevar
prisioneros (Ez. 19:4, 9). 11. Heb. etsâdâh, cadena para los tobillos, usado
como adorno para dar pasos más cortos (Nm. 31:50). 12. Gr. singular jálusis,
cadena o grillete para mantener prisionero a alguien (Mr. 5:3; etc.). En
tiempos del NT era costumbre encadenar a prisioneros importantes o notorios a
los soldados que los custodiaban; muy probablemente así ocurrió con Pedro y
Pablo durante sus prisiones (Hch. 8:29; 12:7; 21:33; 28:16, 20; 2 Ti. 1:16).
13. Gr. desmós, cadena o "atadura" con que se 185 sujeta a un prisionero (Jud.
6). 14. Gr. seirá, "Cadenas de prisiones" (2 P. 2:4).

97. Cadenas y pectorales de oro provenientes de la tumba de Tutankamón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.