sábado, 21 de abril de 2012

Agur.

ANDRÉ-MARIE GERARD.
Autor de una pequeña recopilación que reúne reflexiones sapienciales integrada en el libro de los PROVERBIOS (Pr 30,1-14). Es llamado hijo de Yaqué, desconocido en otros lugares, y originario de Masá; en el GÉNESIS (Gn 25,14) y las CRÓNICAS (1Cró 1,30) aparece como nombre de una tribu ismaelita. Los expertos reconocen un parentesco entre sus dichos y los oráculos atribuidos al adivino Balaán (Nm 23 y 24) así como con el poema del santo JOB. Se sabe que tanto Balaán como Job eran extranjeros en Israel, y también parece que lo fuera Agur.

WIKIPEDIA.
Agur ben Jaqué ( en hebreo : אגור בן יקה) fue el compilador de una colección de proverbios que se encuentran en Proverbios 30 , que es a veces conocido como el Libro de Agur o Dichos de Agur. El texto inicial del capítulo es la siguiente ( JPS traducción), y tiene gran similitud con Isaías 40:12-14 . Esta traducción no es universalmente aceptado como correcto, véase más adelante.
The words of Agur son of Jakeh, [man of] Massa (המשא); The speech of the man to Ithiel, to Ithiel and Ucal: "I am brutish, less than a man; I lack common sense. I have not learned wisdom, Nor do I possess knowledge of the Holy One. Who has ascended heaven and come down? Who has gathered up the wind in the hollow of his hand? Who has wrapped the waters in his garment? Who has established all the extremities of the earth? What is his name or his son's name, if you know it?" Las palabras de Agur hijo de Jaqué, [el hombre] de Massa (המשא), El habla del hombre de Ithiel, á Ithiel y Ucal. "Soy bruto, menos que un hombre, que carecen de sentido común que no han aprendido la sabiduría , tampoco poseo el conocimiento del Santo. ¿Quién tiene el cielo ascendió y descendió? ¿Quién ha recogido el viento en la palma de su mano? ¿Quién ató las aguas en su manto? ¿Quién ha establecido todos los extremos de la tierra ¿Cuál es su nombre o el nombre de su hijo, si usted lo sabe? "
Proverbs 30:1–4 - Proverbios 30:1-4
 El texto (ver. 1) parece decir que él era un "Massaite," no la terminación gentilicio que se indica en la escritura tradicional "Ha-Massa". [1] Este lugar ha sido identificado por algunos asiriólogos con la tierra de Mash , un distrito entre Judea y Babilonia , y las huellas de la vida nómada o seminómada y el pensamiento se encuentra en Génesis 31 y 32 dan cierto apoyo a la hipótesis. Heinrich Graetz , seguido por Bickell y Cheyne, las conjeturas de que la lectura original es המשל (" Ha-Moshel, "=" el colector de proverbios ").

  Contenido


En la literatura rabínica


"Agur", y los nombres enigmáticos y las palabras que siguen en . Prov. 30:1 , son interpretadas por el Agadá como epítetos de Salomón , jugando con las palabras de la siguiente manera: "Agur" denota "el compilador, el primero que se reunieron las máximas juntos ".  "El hijo de Jaqué" significa "el que escupió," es decir, "despreciado" (de קוא, "escupir"), le-Ithiel, "las palabras de Dios" (OT, "palabra", El, "Dios"), exclamando: "Yo puedo [ukal] transgredir la ley en contra de casarse con muchas esposas, sin temor de ser engañado por ellos".

[ 3 ] Otro planteamiento es que el "Agur" significa "el que es valiente en la búsqueda de la sabiduría", "el hijo de Jaqué" significa "el que esté libre de pecado" (de Naki, "puro"), ha-Massa (" la carga ")," el que llevaba el yugo de Dios ", le-Ithiel," el que entiende los signos "(OT," signo ") y las obras de Dios, o el que entiende el alfabeto de Dios, que es el creativas "letras" (OT, "letra"); [2] . que-Ukal, "el maestro" [3]

Explicaciones alternativas de primer verso


 Tras señalar que "es muy poco probable que los dos términos hebreos se refieren a los nombres de personas" (tenga en cuenta que los nombres de Agur y Jaqué no se ven en ningún otro lugar en la Biblia o cualquier otro documento Israelita de otro tipo), Perdue señala que algunas traducciones mejores para le- Ithiel sería "No hay Dios", o: "Estoy cansado, oh Dios", o: "Yo no soy Dios". El gran no-estándar hebreo y la falta de lenguaje paralelo en otro lugar hace que sea difícil decidirse por un determinado matiz de significado.

Algunas de estas interpretaciones alternativas que sugieren un avance de Agur atea punto de vista; otras palabras de Agur, entonces, podría ser leído como Agur atreverse a sus oyentes a presentar pruebas de la existencia de Dios. Esta interpretación no es coherente con el mensaje más grande del libro de los Proverbios.  Por lo tanto, algunos han especulado que Agur es un "sabio extranjero del Oriente" (Perdue, op cit), que se cita aquí sólo para ser más tarde reprendió.

 O puede ser otra explicación: Este es el nombre del autor de los dichos sabios previstas en la prov. 30. O bien esta fue una persona real, o como algunos han sugerido, que era un nombre de fantasía para Salomón. Proverbios 30 dice que él era el hijo de Jaqué (en hebreo: "Yaqeh") que significa "obedecer" o ". Obediente" Una vez más, esto es ya sea una persona real, u otro nombre simbólico de Salomón.

Estado como profeta del cristianismo


Agur cuestión de "¿Cuál es su nombre o el nombre de su hijo, si usted lo sabe?" fue interpretado por varios cristianos autores como una de las alusiones en el Antiguo Testamento de la venida del Cristo , el Hijo de Dios. [4] Este punto de vista se expresa también en John Witherspoon 's "En la pureza del corazón" . Véase también "nombre de su Hijo," por el Dr. Henry M. Morris, de la ICR .

 Referencias


  •   Este artículo incorpora texto de una publicación ahora en el dominio público : Enciclopedia Judía . 1901–1906. 1901-1906.
  • Los escépticos del Antiguo Testamento: Job, Koheleth, Agur, Nueva York : Haskell Casa . .
  •  Leo G. Perdue: Proverbios (Interpretación, un comentario de la Biblia para la enseñanza y la predicación), Westminster John Knox Press, 2000. ( ISBN 0-8042-3116-8 ) ( ISBN 0-8042-3116-8 )

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.