jueves, 18 de diciembre de 2014

Cojo.

 
Traducción del: 1. Heb. pâsaj , "ser cojo", "cojear" o "vacilar" (1R.18:21,
BJ).  2. Heb. tsâla{ y tsea{, "cojeando", "tropezando".  Se describe a Jacob
"cojeando" por causa de su muslo desencajado (Gn. 32:31).  El salmista estaba a
punto de tropezar por el desánimo y un sentido de culpa (Sal. 38:17).  3. Gr.
jÇlós, "paralítico", "inválido" (Mt. 18:8; Mr. 9:45; Lc. 14:21; Jn. 5:3). 
Cristo afirmó que era mejor obtener la vida eterna en condición de inválido que
sufrir los juicios finales de Dios (Mt. 18:8).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.