Traductores: Teodoro C. Madrid, OAR y Antonio Sánchez Carazo OAR
LIBRO SEGUNDO
PRIMERA RESPUESTA A JULIANO DE ECLANA
Saludo y ocasión
I. 1. Queridísimo y honorable hijo Valerio:
No puedo expresar suficientemente con cuánta alegría espiritual me complazco de
que te inflames con tanto celo contra los herejes por las divinas palabras en
medio de las ocupaciones de tu profesión militar y del importante cargo que
desempeñas tan dignamente, y aun de las actividades necesarias para el bien
público. Después de leer las cartas de tu Excelencia, donde me agradeces el
libro que te escribí, me apremias además a que me entere por mi hermano y
coepíscopo Alipio de qué disputan los herejes sobre algunos pasajes del mismo
libro; por eso me he animado a escribir éste. Además, no sólo lo he llegado a
saber por la relación de mi recordado hermano, sino que también he leído los
papeles que él me ha entregado y que tú mismo, después de su partida de Ravena,
procuraste enviar a Roma. He podido descubrir en ellos las fanfarronadas de los
adversarios; me he propuesto, Dios mediante, contestar con tanta verdad como
pueda y con la autoridad de las divinas Escrituras.
Presentación del
escrito
II. 2. El escrito al que ahora voy a
responder lleva por título "Réplica breve tomada de algunas obras contra los
enunciados de un libro escrito por Agustín". Estoy viendo aquí que el que ha
enviado a tu Excelencia estos escritos, los ha querido recoger no sé de qué
libros con el fin, según creo, de responder más rápidamente para no diferir tu
cumplimiento. Pero, al pensar qué libros son éstos, he juzgado que son los que
Juliano menciona en la carta que envió a Roma, cuyo ejemplar ha llegado hasta mí
al mismo tiempo. Lo cierto es que afirma allí: "Dicen también que el matrimonio
existente en la actualidad no fue instituido por Dios, como se lee en el libro
de Agustín, a quien acabo de responder con cuatro libro". Creo que ha sido de
estos libros de donde ha sacado la respuesta. Por eso, tal vez mejor hubiera
sido dedicar la atención a replicar y refutar su misma obra entera, expuesta en
cuatro volúmenes, en lugar de responder con urgencia, como tú también
urgentemente has enviado los escritos, a los que debo responder.
Parte primera
Omisiones del escrito
y objeciones en general
Sobre el pecado
original (Rm 5, 12...)
3. Así, pues, él ha tomado del libro mío, que
te envié y te es bien conocido, las siguientes palabras que ha intentado
refutar: "Van gritando con rabia que yo condeno el matrimonio y la obra divina
por la que Dios, de hombres y mujeres, crea otros hombres. Y esto porque he
dicho que los que nacen de tal unión contraen el pecado original. Y además
porque afirmo que los que nacen, cualesquiera que sean sus padres, están aún
bajo el dominio del diablo si no renacen en Cristo".
En estas palabras mías ha omitido el testimonio del
Apóstol que interpolé, por cuyo gran peso él se daba cuenta de que era
aplastado. Efectivamente, al haber dicho yo que los hombres nacidos contraen el
pecado original, introduje en seguida esto que dice el Apóstol: Lo mismo que
por un solo hombre entró el pecado en el mundo, y por el pecado la muerte, y así
se propagó a todos los hombres por aquel en quien todos pecaron 1.
Omitido por él este testimonio, como he dicho, ha urdido lo demás que acabo de
mencionar. Porque sabe de qué modo el sentir de los fieles católicos suele
entender estas palabras apostólicas que él ha omitido. Palabras tan directas y
tan luminosas que los nuevos herejes procuran oscurecer y desfigurar.
El bautismo de los
niños
4. Además, ha añadido otras palabras mías
donde yo dije: "Y no se dan cuenta de que al bien del matrimonio no se le puede
culpar por el mal original contraído de él, como el mal de los adulterios y de
las fornicaciones no puede ser excusado por el bien natural que nace de allí;
como el pecado, que los niños contraen de esta unión o de la otra, es obra del
diablo así el hombre, nazca de aquí o de allí, es obra de Dios". También ha
omitido en esta cita aquello en lo que ha tenido miedo de los oídos católicos.
Porque antes yo había dicho hasta estas palabras: "Porque afirmo esto, que
contiene la regla antiquísima y firmísima de la fe católica, estos defensores de
una doctrina nueva y perversa -los cuales dicen que en los párvulos no hay
pecado alguno que deba ser lavado por el baño de la regeneración-, me calumnian
desleal e ignorantemente como si yo condenase el matrimonio y como si defendiese
que la obra de Dios, esto es el hombre que nace de él, es la obra del diablo".
Omitidas estas palabras mías, siguen las otras como las he transcrito arriba.
Por lo tanto, en estas que ha omitido ha temido esto: que es unánime en todos el
sentir de la Iglesia católica, y que se remonta a la fe transmitida desde los
tiempos antiguos y sólidamente establecida con voz de algún modo clara, y que se
revuelve muy enérgicamente contra ellos aquello que he afirmado: "ellos dicen
que en los párvulos no hay pecado alguno que deba ser lavado por el baño del
bautismo". Porque todos corren a la Iglesia con los párvulos, no por otro motivo
sino para que el pecado original, contraído por la generación del primer
nacimiento, sea purificado por la regeneración del segundo nacimiento.
La salvación, por la
gracia de Cristo
5. Después vuelve a las palabras mías
anteriores, que no entiendo por qué las repite: "Ahora bien, he dicho que los
que nacen de tal unión contraen el pecado original; y además afirmo que los que
nacen, cualesquiera que sean sus padres, están aún bajo el dominio del diablo si
no renacen en Cristo". Estas palabras mías él ya las había citado también poco
antes. A continuación añade lo que he dicho sobre Cristo: "El cual no quiso
nacer de la unión de los dos sexos". Pero también ha omitido aquí lo que he
escrito: "Para que, sacados por su gracia del dominio de las tinieblas, sean
trasladados al reino de aquel que no quiso nacer de la misma unión de los dos
sexos". ¡Fíjate, por favor, qué palabras mías ha evitado, como enemigo declarado
de la gracia de Dios, que nos viene por Jesucristo, Señor nuestro! Porque él
sabe, sin duda, que es el colmo de la maldad y de la impiedad separar a los
párvulos de aquella sentencia del Apóstol donde dice a propósito de Dios Padre:
Él nos ha sacado del dominio de las tinieblas y nos ha trasladado al reino de
su Hijo querido 2.
Por esto, sin duda, ha preferido omitir estas palabras a citarlas.
La ley del pecado,
destruida por la gracia de Cristo
6. Luego sigue con aquel pasaje donde dije:
"Porque esta vergonzosa concupiscencia, tan desvergonzadamente alabada por los
desvergonzados, no existiría jamás si el hombre no hubiese pecado antes, pero el
matrimonio existiría aunque nadie hubiese pecado. Ciertamente, se haría sin esta
enfermedad la generación de los hijos". Hasta aquí él ha citado mis palabras,
porque ha tenido miedo de lo que he añadido: "En aquel cuerpo de vida, sin la
cual (enfermedad) no puede realizarse ahora (la generación) en este cuerpo de
muerte". Y aquí, por no terminar la frase mía, sino por mutilarla de algún modo,
ha sentido horror a aquel testimonio del Apóstol donde dice: ¡Desgraciado de
mí! ¿Quién me librará de este cuerpo mío presa de muerte? La gracia de Dios por
Jesucristo, Señor nuestro 3.
Es cierto que en el paraíso no existía este cuerpo presa de muerte antes del
pecado, y por eso he dicho que en aquel cuerpo vivo habría podido realizarse la
generación de los niños sin esta enfermedad, sin la cual no puede realizarse
ahora en este cuerpo presa de muerte. Para llegar el Apóstol a semejante mención
de la miseria humana y de la gracia divina había dicho antes: Percibo en mi
cuerpo un principio diferente que guerrea contra la ley que aprueba mi razón, y
me hace prisionero de la Ley del pecado que está en mi cuerpo. Pero después
de estas palabras exclamó: ¡Desgraciado de mí! ¿Quién me librará de este
cuerpo mío presa de muerte? La gracia de Dios por Jesucristo, Señor nuestro.
Por consiguiente, en este cuerpo presa de muerte, como existió en el paraíso
antes del pecado, de seguro que no había un principio diferente en nuestro
cuerpo que guerreaba contra la ley que aprueba nuestra razón. Porque, tanto
cuando no queremos como cuando no consentimos ni le entregamos nuestro cuerpo
para que sacie lo que desea, habita, no obstante, en él; y turba la razón, que
resiste y lucha de tal modo que la misma lucha aunque no sea condenable, porque
no comete la iniquidad, sin embargo, es digna de compasión, porque no trae
consigo la paz. Pues bien, he advertido suficientemente que este pobre ha
querido citar mis palabras como para refutarlas de tal manera que en algunas
partes deja las frases a medias y en otras las mutila al final. Ya he
manifestado bastante por qué lo ha hecho.
Objeciones calumniosas
III. 7. Veamos ahora su respuesta a palabras
mías, que ha citado como le ha parecido. Siguen ya las palabras suyas. Y como
este pobre insinuó al que te ha enviado los papeles, ha transcrito antes algo
del prefacio, sin duda de los libros aquellos de donde ha sacado el extracto. La
cuestión, pues, está así: "Doctores -dice- de nuestro tiempo, hermano
dichosísimo, y autores de una nefasta división que todavía está hirviendo, han
determinado llegar, por la ruina de toda la Iglesia, hasta las afrentas y la
perdición de los hombres que se abrasan en deseos santos. No comprendo cuánto
honor les procuran a éstos, cuya gloria han manifestado al no haber podido ser
arrancada más que con la religión católica. Porque se le llama celestiano o
pelagiano a quien afirme o que en los hombres existe el libre albedrío o que
Dios es el creador de los que nacen. De este modo, para no ser tildados de
herejes, se hacen maniqueos, y, mientras temen una falsa infamia, se precipitan
en un crimen verdadero a manera de las fieras, que son cercadas de plumas para
encerrarlas en las redes, y allí, por faltarles la inteligencia, son empujadas
por un terror aparente hacia un verdadero desastre".
Respuesta de san
Agustín: la libertad verdadera es obra de la gracia
8. No es así, quien quiera que seas tú que
has dicho semejantes frases; no es ésta la verdad. ¡Mucho te engañas y tramas
engañar! Yo no niego el libre albedrío. Pero dice la Verdad: Si el Hijo os
hace libres, seréis realmente libres 4.
¡Sois vosotros los que priváis de este Libertador a los cautivos a quienes
ofrecéis una falsa libertad! En efecto, de quien uno es vencido, de ése queda
hecho esclavo 5,
como dice la Escritura. Y nadie es librado de una esclavitud de la cual no está
libre ningún hombre si no es por la gracia del Libertador. Como quiera que
por un solo hombre entró el pecado en el mundo, y por el pecado la muerte, y así
se propagó a todos los hombres, por quien todos pecaron 6.
Dios, sí, es el creador de todos los nacidos, pero de esta forma: todos, por
culpa de uno, irán a la condenación, si no tienen al libertador que les hace
renacer. Ciertamente, él se llamó alfarero haciendo del mismo barro un vaso para
honor según la misericordia, otro para vileza según la justicia, a quien canta
la Iglesia misericordia y justicia 7.
No es verdad, por lo tanto, como tú dices, engañándote a ti y a otros, que "se
le llama celestiano o pelagiano al que afirmare o que en los hombres existe el
libre albedrío, o que Dios es el creador de los que nacen". Esto, ciertamente,
lo afirma la fe católica. Pero, si alguno dice que el libre albedrío existe en
los hombres para dar debidamente culto a Dios sin su ayuda y que todo el que
dice que Dios es el creador de los nacidos, pero negando al Redentor de los
párvulos el dominio del diablo, él mismo se llama pelagiano y celestiano. Por
consiguiente, os digo a los dos que en los hombres existe el libre albedrío y
que Dios es el creador de los niños. Vosotros no sois celestianos o pelagianos
por este motivo. En cambio, que uno es libre para obrar el bien sin la ayuda de
Dios y que los párvulos no son sacados del dominio de las tinieblas y
trasladados así al reino de Dios 8,
esto sí es lo que decís vosotros. Y por este motivo sois celestianos y
pelagianos. ¿Por qué empuñas tú falazmente el escudo del dogma común para cubrir
el propio crimen de donde os viene el nombre? Además, dices para espantar por
terror a los mal informados con un pretexto impío: "De este modo, para no ser
tildados de herejes, se hacen maniqueos".
La fe católica,
contraria al maniqueísmo
9. Escucha brevemente de qué se trata en esta
cuestión. Los católicos afirman que Dios, bueno y creador, creó buena a la
naturaleza humana; pero que, viciada por el pecado, tiene necesidad de Cristo,
médico. Los maniqueos dicen que la naturaleza humana no ha sido creada por Dios
bueno ni viciada por el pecado, sino que el hombre ha sido creado por el
príncipe de las tinieblas eternas de la mezcolanza de dos naturalezas: una buena
y otra mala. Los pelagianos y celestianos sostienen que la naturaleza humana fue
creada buena por un Dios bueno, pero que es de tal modo sana en los niños que
nacen, que en aquella edad no necesitan la medicina de Cristo.
Reconoce, pues, tu nombre en tu propia doctrina.
¡Déjate de echar en cara a los católicos que te refutan la doctrina y el nombre
ajeno! Porque la verdad desmiente a los dos: a los maniqueos y a vosotros. En
efecto, dice a los maniqueos: ¿No babéis leído que el Creador en el principio
los creó hombre y mujer, y dijo: "Por eso abandonará el hombre a su padre y a su
madre, y se unirá a su mujer, y serán los dos una sola carne?" De modo que ya no
son dos, sino una sola carne. Pues lo que Dios ha unido que no lo separe el
hombre 9.
De este modo ha demostrado que Dios es el creador de los hombres y el unidor de
los cónyuges, contra los maniqueos, que niegan ambas cosas. Y a vosotros también
os dice: El Hijo del hombre ha venido a buscar y a salvar lo que estaba
perdido 10.
Con todo, vosotros, cristianos egregios, responded a Cristo: "Si has venido a
buscar y a salvar lo que estaba perdido, ¡no has venido para los niños! -éstos
no estaban perdidos, y han nacido sanos y salvos-. ¡Vete a los mayores! Te lo
ordenamos con tus propias palabras: No tienen necesidad de médico los sanos,
sino los enfermos" 11.
Así sucede que Manés, al afirmar que el hombre está
mezclado con una naturaleza mala, quiere por ello, al menos, que el alma buena
sea salvada por Cristo. En cambio, tú porfías en que Cristo nada tiene que
salvar en los párvulos, puesto que gozan de buena salud. Por esto, Manés rebaja
con maledicencia a la naturaleza humana. Pero tú la ensalzas con crueldad porque
todos cuantos te crean a ti, halagador, no ofrecerán sus niños pequeños al
Salvador. Dándote cuenta de tales maldades, ¿de qué te sirve no temer a lo que
te sucede? Mejor te sería tener temor saludable. Te harías un hombre en lugar de
una fiera que, asediada por plumas, va a caer en la red. Pero sería necesario
que te mantuvieses en la verdad y no tuvieras miedo de profundizar en ella.
Desgraciadamente, estás tan ajeno a los temores,
que, si los tuvieras, podrías evitar el precipitarte en las malignas redes. Por
esto, la Madre católica te atemoriza, porque también teme por ti y por otros a
causa tuya. Y si actúa, por medio de sus hijos, con alguna autoridad para que
temas, no lo hace por crueldad, sino por caridad. En cambio, tú, hombre muy
valiente, crees que es cobardía temer a los hombres. Teme entonces a Dios, y no
quieras intentar destruir con tanta obstinación los fundamentos antiguos de la
fe católica. Aunque ¡ojalá que este valor tuyo, tan orgulloso en esta cuestión,
temiese a los hombres! ¡Ojalá, repito, te causara pavor, al menos, la cobardía
antes de que te hiciera perecer la audacia!
Parte segunda
Refutación
A) Concupiscencia,
matrimonio y pecado en Adán y Noé
Reflexión sobre el
orden que va a seguir
IV. 10. Voy a examinar también lo que él
añade. Y no sé qué hacer si recorrer los puntos suyos, para responder uno por
uno, o bien, omitidos los que coinciden con la fe católica, tratar y refutar
solamente aquellos en los cuales se aparta del camino de la verdad y se esfuerza
en sembrar la herejía pelagiana entre los planteles católicos como brotes
venenosos. Esto es lo más breve, sin duda. Pero creo que hay que procurar que
ninguno piense, al leer este libro mío sin conocer todas las palabras dichas por
él, que no he querido mencionar los principios de los cuales dependen estas
razones suyas y de dónde pueda deducirse, como una consecuencia lógica, que son
verdaderas aquellas razones que yo refuto como falsas. Por lo tanto, que el
lector no se sienta molesto al tener que prestar atención y examinar
detenidamente ambas cosas incluidas en este opúsculo mío, a saber, lo que él ha
dicho y lo que yo mismo respondo.
Una acusación falsa:
el título
11. El que envió el escrito a tu caridad ha
titulado los textos que siguen de este modo: "Contra aquellos que condenan el
matrimonio y atribuyen su fruto al diablo". Por lo tanto esto no va contra
nosotros, porque nosotros ni condenamos el matrimonio, al que alabamos con el
mérito debido en su rango, ni atribuimos su fruto al diablo. Ciertamente que el
fruto del matrimonio son los hombres engendrados de él ordenadamente y no los
pecados con que los hombres nacen. Y no por eso los hombres están bajo el
dominio del diablo, no por ser hombres, fruto del matrimonio, sino por ser
pecadores, descendencia de los vicios. En efecto, el diablo es el autor de la
culpa, no de la naturaleza.
Adán llama a Eva madre
de los vivientes
12. Presta atención a lo que sigue, donde él
cree que está de acuerdo con el título mencionado en contra nuestra. Afirma:
"Dios, que había formado a Adán del limo de la tierra, construyó a Eva de una
costilla 12;
y dijo: Se llamará Vida, porque es la madre de todos los vivientes.
Ciertamente que esto no está escrito así; pero ¿qué importa? Efectivamente,
suele ocurrir que la memoria falla en las palabras, en tanto que se retiene el
sentido. No fue Dios quien impuso el nombre de Eva para llamarla Vida, sino su
marido. Así, en efecto, se lee: Y Adán llamó a su mujer Vida, porque ella
misma es la madre de todos los vivientes 13.
Tal vez haya entendido esto creyendo que Dios impuso a Eva aquel nombre por
medio de Adán como en profecía. Porque en esto de llamarla Vida y madre de los
vivientes se encierra un gran misterio de la Iglesia, del cual sería largo
tratar ahora, y tampoco es necesario para el trabajo emprendido. También aquello
que afirmó el Apóstol: Es éste un gran misterio, y yo lo refiero a Cristo y a
la Iglesia 14,
lo dijo el mismo Adán: Por eso abandonará el hombre a su padre y a su madre,
se unirá a su mujer, y serán los dos una sola carne 15.
Sin embargo, el Señor Jesús recuerda en el Evangelio
que esto lo dijo Dios; porque fue Dios ciertamente quien dijo, por medio del
hombre, lo que el hombre predijo profetizando.
Considera también lo que sigue. Afirma: "Con aquel
primer nombre, Dios manifestó para qué obra quedaba preparada; así dijo: Creced,
multiplicaos y llenad la tierra. Porque ¿quién de los nuestros niega que la
mujer fue preparada para la maternidad por el Señor Dios, creador bueno de todos
los bienes?
Fíjate en esto que añade. Dice: "Por consiguiente,
Dios, creador del hombre y de la mujer, formó los miembros convenientes para la
generación, y ordenó que los cuerpos fueran engendrados de los cuerpos. Sin
embargo, en su eficacia interviene el poder de su acción, porque él gobierna
todo lo que existe con esta virtud con que lo creó".
Esto también es católico, lo mismo que lo que sigue,
cuando añade: "Por tanto, si la generación es sólo por medio del sexo, el sexo
sólo por medio del cuerpo y el cuerpo sólo por Dios, ¿quién puede dudar de que
la fecundidad hay que atribuirla, con todo derecho, a Dios?"
Malicia encubierta de
Juliano
13. A continuación, estas afirmaciones, que
son verdaderas y católicas; más aún, que están escritas con toda verdad en los
libros divinos, no las ha dicho en sentido católico. Como su intención no es la
de un corazón católico, comienza, en este momento en que habla, a introducir la
herejía pelagiana y celestiana. Repara, por ejemplo, en lo que sigue: "-Tú, ¿qué
es lo que dices? -Afirmo que los que nacen, cualesquiera que sean sus padres,
están aún bajo el dominio del diablo si no renacen en Cristo. -¡Demuestra, pues,
ahora qué es lo que el diablo reconoce como suyo en los sexos para poseer su
fruto con todo derecho, como dices! ¿La diversidad de l os sexos? ¡Pero si ésta
se halla en los cuerpos que Dios creó! ¿La mutua unión? ¡Pero si goza del
privilegio de la bendición, no menor que el de su institución! Esta es la
palabra de Dios: Abandonará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su
mujer, y serán los dos una sola carne 16;
y también es palabra de Dios: Creced, multiplicaos y llenad la tierra 17.
¿O tal vez la misma fecundidad? ¡Pero si precisamente es la causa de la
institución del matrimonio!"
Omisión culpable
V. 14. Ya ves cómo me pregunta qué es lo que
el diablo reconoce como suyo en los sexos para que los recién nacidos,
cuaslesquiera que sean sus padres, estén bajo su dominio si no renacen en
Cristo: si es la diversidad de los sexos la que pertenece al diablo, o su unión,
o la misma fecundidad. Esta es mi respuesta: ¡Nada de eso! Porque pertenece a
los genitales tanto la diversidad de los sexos como su mutua unión para la
generación de los hijos, como la misma fecundidad para la bendición del
matrimonio. Y todo esto viene de Dios. Pero no ha querido ni nombrar la
concupiscencia de la carne, que no viene del Padre 18,
sino del mundo, del cual es llamado príncipe el diablo, que no la encontró en el
Señor, porque el Señor, en cuanto hombre, no vino por ella a los hombres.
A este respecto, él mismo dice también: He aquí
que se acerca el príncipe de este mundo; y en mí no encuentra nada 19;
evidentemente, nada de pecado, ni del que es contraído por el que nace ni del
que es adquirido durante la vida. Entre todos los bienes naturales mencionados,
no ha querido ni nombrar esta concupiscencia, de la cual se avergüenza hasta el
matrimonio, que se gloría de todos estos bienes. En realidad, ¿por qué el acto
conyugal es sustraído y ocultado, aun a los ojos de los hijos, sino porque no
pueden asistir a la unión mutua, tan laudable, sin avergonzarse de la
concupiscencia? De ésta se avergonzaron hasta los primeros cónyuges. Cubrieron
sus miembros 20
que antes no eran vergonzosos, como obras de Dios dignas de alabanza y de
gloria. Los cubrieron cuando se avergonzaron y se avergonzaron cuando después de
su desobediencia sintieron sus miembros desobedientes. ¡De ésta ha tenido pudor
también este panegirista! Porque ha recordado la diversidad de los sexos, ha
recordado la mutua unión, ha recordado la fecundidad, pero de aquélla ha tenido
reparo hasta de recordarla. ¡Y no es maravilla que avergüence a los panegiristas
lo que vemos que avergüenza a los mismos progenitores!
Testimonio de San
Ambrosio sobre el pecado original
15. Continúa aún y dice: "¿Por qué están bajo
el dominio del diablo aquellos que Dios creó?" Y se responde a sí mismo, que
coincide con mi respuesta: "Por causa del pecado, no por la naturaleza".
Después, contrastando su respuesta con la mía, añade: "Como la generación no
puede existir sin los sexos, tampoco el pecado sin la voluntad". ¡Asimismo, así
es! Efectivamente, lo mismo que por un solo hombre entró el pecado en el
mundo, y por el pecado la muerte, y así se propagó a todos los hombres por aquel
en quien todos pecaron 21.
Todos pecaron en él por la mala voluntad de aquel único hombre, cuando todos
eran aquel hombre único, del cual por eso cada uno ha contraído el pecado
original. Asegura: "Dices que por esto aquéllos están bajo el dominio del
diablo, porque han nacido de la unión de los dos sexos". Yo afirmo claramente
que están bajo el dominio del diablo por causa del pecado mismo, y no se ven
libres del pecado porque han nacido de aquella unión que no puede realizarse, ni
siquiera en lo que es honesto, sin el pudor de la concupiscencia.
Esto mismo afirmó Ambrosio, de feliz memoria, obispo
de la Iglesia de Milán, cuando exponía que el nacimiento de Cristo según la
carne estaba libre del pecado, porque su concepción está libre de la unión de
los dos sexos. Pero que ningún hombre concebido de aquella unión está sin
pecado. Estas son sus palabras: "Por esto también fue probado en todo en cuanto
hombre, y lo soportó todo como los hombres. Mas, porque nació del Espíritu,
careció del pecado 22.
En efecto, todo hombre es mentiroso 23,
y nadie está sin pecado, sino Dios sólo. Queda a salvo que ninguno nacido de un
hombre y una mujer, mediante la unión mutua de sus cuerpos, está libre de
pecado. Ahora bien, el que esté libre de pecado, lo está también de este modo de
concepción".
¿Es que además os vais a atrever, pelagianos y
celestianos, a llamarle maniqueo? Porque eso decía el hereje Joviniano. Y,
contra tamaña impiedad, aquel santo varón defendía la virginidad permanente de
Santa María aun después del parto. Si, pues, no os atrevéis a llamarle maniqueo,
¿por qué razón me llamáis maniqueo a mí, que defiendo la fe católica, por la
misma causa y con la misma doctrina? O más bien, si os jactáis de que aquel
fidelísimo varón entendió esto según los maniqueos, ¡jactaos, jactaos hasta que
llenéis más cumplidamente la medida de Joviniano! Yo por mi parte soporto con
paciencia al lado de aquel hombre de Dios, vuestras maldiciones y burlas. Y, no
obstante, vuestro heresiarca Pelagio alaba la fe de Ambrosio y su conocimiento
tan puro de las Escrituras hasta llegar a decir que ni siquiera un enemigo se ha
atrevido a reprenderle. Reflexionad vosotros hasta dónde habéis llegado y, por
fin, apartaos de una vez de los atrevimientos de Joviniano. Él, a pesar de que,
alabando demasiado al matrimonio, lo ha igualado con la santa virginidad, sin
embargo, no ha negado que Cristo, salvador y redentor del dominio del diablo,
sea necesario también a los párvulos, fruto del matrimonio. Pero vosotros sí lo
negáis. Y porque me opongo a vosotros por la salvación de los que aún no tienen
voz y en defensa de los fundamentos de la fe católica, ¡me acusáis de que soy
maniqueo! Pero veamos ya lo que sigue.
El pecado, causa de la
esclavitud
VI. 16. Plantea un nuevo interrogante: "¿Y
quién dices que es el autor de los niños? ¿El Dios verdadero?" Respondo: El Dios
verdadero. Luego añade: "¡Pero él no es autor del mal!"; y pregunta otra vez si
el diablo es el autor de los niños, para responder de nuevo "que él no ha creado
la naturaleza del hombre". Y a continuación parece que concluye y expone: "Si la
unión sexual es mala, también es deforme la condición de los cuerpos, y, por lo
tanto, tú atribuyes los cuerpos a un autor malo". Respuesta: Yo no atribuyo los
cuerpos a un autor malo, sino los pecados, por cuya causa sucedió que, cuando
todo parecía bueno en los cuerpos, como obra de Dios, les sorprendió al varón y
a la mujer lo que les avergonzaría, de suerte que su unión sexual no fuese tal
como pudo ser en aquel cuerpo de vida, sino cual lo vemos, al avergonzarse, en
este cuerpo de muerte.
Insiste aún: "Dios ha dividido en el sexo lo que
uniría en su función. Así la mutua unión de los cuerpos procede del mismo autor
de quien procede el origen de los cuerpos". Ya he respondido antes que esto
procede de Dios, pero no el pecado ni la desobediencia de los mismos a causa de
la concupiscencia de la carne, que no procede del Padre. Afirma además: "Así,
pues, es imposible que sean malos los frutos de tantas cosas buenas, como los
cuerpos, los sexos, las uniones; ni que Dios haga a los hombres, como dices tú,
para que el diablo sea su dueño con legítimo derecho". Ya he contestado que los
hombres no son esclavizados por ser hombres y proceder de la naturaleza, cuyo
autor no es el diablo, sino porque son pecadores, y esto procede de la culpa,
cuyo autor sí que es el diablo.
El hombre es la obra
de Dios, no su concupiscencia
VII. 17. Entre tantas cosas buenas, como los
cuerpos, los sexos y sus relaciones, éste no nombra siquiera la libido o
concupiscencia de la carne. Calla porque se avergüenza de alabar, con inaudita
desvergüenza del pudor, lo que se avergüenza aun de nombrar. Fíjate, finalmente,
de qué modo ha preferido darla a entender con su circunloquio antes que
nombrarla. Afirma: "Después que el marido conoció a su mujer por el deseo
natural..." Fíjate que tampoco ha querido decir que conoció a su mujer por la
concupiscencia de la carne, sino, según él, "por el deseo natural". En lo cual
se puede entender aún la misma voluntad justa y honesta, por la que ha querido
procrear los hijos, y no aquella concupiscencia de la que este pobre se
avergüenza, hasta preferir hablar de forma ambigua antes que decir con claridad
lo que piensa. ¿Qué entiende "por el deseo natural?" ¿Acaso tanto el querer
estar sano como el querer tener hijos, alimentarlos y educarlos no es un deseo
natural, y, por lo mismo, de la razón y no de la concupiscencia?
Pero como conozco sus intenciones, creo por eso que
con estas palabras ha querido dar a entender solamente la concupiscencia de los
miembros genitales. ¿O es que no te parece también a ti que estas palabras son
las hojas de higuera con las cuales no oculta otra cosa que aquello que le
avergüenza? Sin duda que está cubriendo con este rodeo lo mismo que aquéllos se
cubrieron con ceñidores. Que siga cubriéndose y diga: "Después de que el marido
se llegó a su mujer por el deseo natural, dice la Escritura divina: Eva
concibió, dio a luz un hijo, y lo llamó Caín 24.
Pero, afirma, oigamos lo que dice Adán: He adquirido un hombre con la ayuda
de Dios 25.
De donde consta que es obra de Dios el hijo que la Escritura divina asegura que
ha sido adquirido con la ayuda de Dios". Y ¿quién lo duda? ¿Quién lo va a negar,
sobre todo si es cristiano católico? El hombre es obra de Dios. Pero la
concupiscencia de la carne, sin la cual, de no haber precedido el pecado, el
hombre sería engendrado por los miembros genitales, obedientes a la voluntad
serena, como los demás miembros, no procede del Padre, sino que procede del
mundo 26.
Dominio despótico de
la concupiscencia
18. Ahora bien, te ruego que te fijes con
mayor atención en el nombre que ha inventado para ocultar de nuevo lo que se
avergüenza de manifestar. Porque dice: "Adán le había engendrado por la potencia
de sus miembros, no por la diversidad de sus méritos"? ¿Qué ha querido decir por
"la diversidad de sus méritos?" Confieso que no lo entiendo. Creo que por "la
potencia de sus miembros" ha querido decir aquello que se avergüenza en
manifestar con evidencia. Porque ha preferido decir "potencia de los miembros"
antes que concupiscencia de la carne. Así, aunque él no lo ha pensado, ha dado a
entender algo que parece referirse claramente al fondo de la cuestión. Cierto,
¿qué más potente que los miembros del hombre cuando no sirven a la voluntad del
hombre? Y aun cuando la templanza o continencia frene un poco su uso, sin
embargo, su excitación escapa al control del hombre.
Adán, pues, engendró los hijos, como dice este
pobre, por esta potencia de sus miembros, de la cual se avergonzó después del
pecado, antes de que los engendrase. Si no hubiese pecado, no los habría
engendrado por la potencia de sus miembros, sino por la obediencia de los
mismos. Ciertamente que él mismo sería potente para mandarles con la voluntad a
estar sumisos si él mismo hubiese servido con la misma voluntad sumiso al que es
más potente aún.
Interpretación
maliciosa de la Biblia
VIII. 19. Un poco después insiste: "Dice la
Escritura divina: Adán se llegó a Eva, su mujer; concibió y dio a luz un
hijo. Y lo llamó Set, pues dijo: El Señor me ha dado un descendiente a cambio de
Abel, asesinado por Caín" 27,
y añade: "Como prueba de la institución del coito, se dice que la divinidad
excitó el mismo semen". Este pobre hombre no ha entendido lo que está escrito,
porque ha pensado que la frase: El Señor me ha dado un descendiente a cambio
de Abel, fue dicha para que creyésemos que Dios excitó la concupiscencia del
coito, por cuya excitación sería suscitado el semen para poder eyacularlo en el
seno de la mujer. Ignora que no dijo: "Excitó en mí el semen", sino: Me ha
dado un hijo. Finalmente, Adán no dijo esto después de su coito, cuando él
eyaculó el semen, sino después del parto de su mujer, cuando recibió el hijo
como un don de Dios. Efectivamente, ¿qué otra manifestación de alegría puede ser
ésta, de no ser, tal vez, la de los lujuriosos y la de los que usan sus miembros
con la morbosidad de la concupiscencia, lo cual prohíbe el Apóstol 28
cuando el semen es eyaculado con el máximo placer del coito sin que se siga la
concepción o el parto, que es el verdadero fruto del matrimonio?
Contagio del pecado en
la generación humana
20. Ni he querido decir por esto que haya que
pensar, fuera del Dios sumo y verdadero, en otro creador o del semen humano o
del mismo hombre a partir de él; sino que este semen habría salido del hombre a
voluntad con la obediencia serena de los miembros si no hubiera precedido el
pecado. Y no se trata ahora de la naturaleza del hombre, sino de su vicio. En
efecto, la naturaleza tiene a Dios por autor, mientras que por este vicio es
contraído el pecado original. Porque si el mismo semen no tiene vicio alguno,
¿para qué está escrito en el libro de la Sabiduría: No ignorando que era el
suyo un origen perverso, y que era ingénita su maldad, y que jamás se mudaría su
pensamiento. Porque era semilla maldita desde su origen? 29
Sin duda que lo dice de los hombres, no importa de quiénes lo diga. ¿Cómo es
ingénita la malicia de cualquier hombre y la semilla maldita desde su
origen si no se refiere a aquello que por un solo hombre entró el pecado
en el mundo, y por el pecado la muerte, y así se propagó a todos los hombres por
quien todos pecaron? 30
¿Qué pensamiento malo del hombre es imposible cambiar jamás? Por sí solo le es
imposible, pero sí lo puede con la ayuda de la gracia divina. ¿Qué otra cosa son
los hombres sin su ayuda sino lo que dice el apóstol Pedro: Como animales
irracionales, naturalmente nacidos para la esclavitud y la muerte? 31
De donde el apóstol Pablo, recordando ambas cosas en un mismo lugar: la ira de
Dios, con la cual nacemos, y la gracia, por la que somos librados, dice:
Antes procedíamos nosotros también así; siguiendo las tendencias sensuales,
obedeciendo los impulsos del instinto y de la imaginación; y naturalmente éramos
hijos de ira como los demás. Pero Dios, rico en misericordia, por el gran amor
con que nos amó, estando nosotros muertos por los pecados, nos ha hecho vivir
con Cristo, por cuya gracia estáis salvados 32.
¿Qué quiere decir la malicia natural (congénita) del hombre y la
semilla maldita desde su origen, y naturalmente nacidos para la esclavitud y la
muerte, y naturalmente hijos de ira? ¿Es que esta naturaleza fue creada así
en Adán? De ninguna manera, sino que, por haber sido viciados en él, se propagó
y propaga ya naturalmente a todos, de manera que no le libra de esta ruina sino
la gracia de Dios por Jesucristo, Señor nuestro.
La corrupción del
pecado, la bondad de la naturaleza y los bienes de dios
IX. 21. ¿Qué significa aquello que nuestro
acusador añadió y dijo de Noé y de sus hijos: Creced, multiplicaos, llenad la
tierra y dominadla? 33
A estas palabras añade las suyas, diciendo: "Luego este placer que tú quieres
ver como diabólico se encontraba ya en los cónyuges mencionados, el cual, por
ser bueno en su institución, permanece también ahora por la bendición. Porque no
cabe duda de que se lo dijo a Noé y a sus hijos acerca de esta unión sexual de
sus cuerpos, cuyo uso estaba ya arraigado: Creced, multiplicaos y llenad la
tierra".
No hay necesidad de repetir lo mismo con largas
discusiones. Aquí se trata del vicio que corrompió a la naturaleza buena, y cuyo
autor es el diablo; no de la bondad de la misma naturaleza, cuyo autor es Dios,
que no ha retirado su bondad ni aun de la misma naturaleza viciada y corrompida,
quitando a los hombres la fecundidad, la vitalidad, la salud y la misma
sustancia del alma y del cuerpo, los sentidos y la razón, los alimentos, la
nutrición, el crecimiento, el cual hasta hace salir el sol sobre buenos y
malos y manda la lluvia a justos e injustos 34;
y todo lo bueno que tiene la naturaleza humana procede del Dios bueno, incluso
en aquellos hombres que no serán librados del mal.
Únicamente la
concupiscencia es vergonzosa
22. Sin embargo, éste ha hablado aquí
solamente del placer y no ha nombrado la concupiscencia de la carne o libido,
que es vergonzosa, porque puede haber también un placer honesto. A continuación
ha destapado su vergüenza, y no ha podido disimular aquello que la misma
naturaleza ha impuesto con violencia, según él dice: "También esto: Por eso
abandonar el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer, y serán los
dos una sola carne 35.
Añadiendo a estas palabras de Dios las suyas, dice: "Para expresar su confianza
en las obras, el profeta se ha acercado peligrosamente al pudor". ¡Confesión
demasiado clara, arrancada por la fuerza misma de la verdad, es decir que el
profeta, para expresar su confianza en las obras, ha puesto casi en peligro el
pudor, porque dijo: Serán dos en una sola carne 36,
cuando quiso dar a entender la unión mutua del hombre y de la mujer! Que diga la
causa por qué el profeta, al expresar las obras de Dios, llegó a poner casi en
peligro el pudor! ¿Conque las obras humanas no deben ser vergonzosas, sino más
bien dignas de honra y alabanza, mientras que las divinas son pudendas? Es
decir, ¿que no es honrado ni el amor ni el esfuerzo del profeta por manifestar y
expresar las obras de Dios, sino que se pone en peligro el pudor? ¿Qué obra ha
podido hacer Dios que le avergüence decirla a su predicador, y, lo que es aún
más grave, que le avergüence al hombre de alguna obra que el hombre no ha hecho,
sino que la ha hecho Dios en el hombre, cuando todos los artesanos se esfuerzan,
con el empeño y habilidad que pueden, en no avergonzarse de sus propias obras?
Pero ciertamente que nos avergüenza lo que avergonzó
a aquellos primeros padres cuando cubrieron sus partes pudendas. Este es el
castigo del pecado, ésta la herida y la marca del pecado, éste el incentivo y la
seducción del pecado 37,
ésta la ley que en los miembros lucha contra la ley del espíritu, ésta es la
desobediencia que procede de nosotros contra nosotros mismos, devuelta, en
justísima reciprocidad, a los desobedientes por su desobediencia. ¡Esto es lo
que nos avergüenza y nos avergüenza con razón! Porque, si no fuese esto, ¿qué
mayor ingratitud e impiedad nuestra que avergonzarnos en nuestros miembros no de
un vicio o de un castigo nuestro, sino de las obras de Dios?
B) La concupiscencia y la generación en Abrahán
Isaac, el hijo de la
promesa
X. 23. Todavía afirma muchas inutilidades
sobre Abrahán y Sara, cómo recibieron el hijo de la promesa, para nombrar por
fin a la concupiscencia, sin añadir "de la carne", porque se avergüenza. En
cambio, otras veces llega a fanfarronear con este nombre de concupiscencia,
porque existe también la concupiscencia del espíritu contra la carne 38,
y también la concupiscencia de la sabiduría. Así, pues, asegura: "Es cierto que
esta concupiscencia, sin la cual no hay fecundidad alguna, la has definido como
naturalmente mala. ¿De dónde procede que es excitada en los ancianos bajo la
apariencia de don celeste? Demuestra ya, si puedes, que esto que tú comprendes
bien que Dios lo da como premio pertenece a la obra del diablo".
Así, habla como si la concupiscencia de la carne no
hubiese estado presente antes en ellos, y Dios se la hubiera dado. Ya había
estado presente en este cuerpo de muerte. Lo que le faltó fue la fecundidad,
cuyo autor es Dios y que se la dio cuando él quiso. ¡Nada más lejos que afirmar
lo que se ha creído que iba a decir: que Isaac fue engendrado sin el ardor de la
unión sexual!
La circuncisión,
sacramento de fe y figura del bautismo
XI. 24. Que diga ya por qué sería borrado de
su pueblo de no haber sido circuncidado al octavo día. ¿En qué habría pecado?
¿En qué habr'a ofendido a Dios para ser castigado con una sentencia tan severa
por una negligencia ajena en contra suya si no hubiese pecado original alguno?
Porque Dios lo ordenó así sobre la circuncisión de los niños: Todo varón que
no circuncidare la carne de su prepucio al octavo día será borrado de su pueblo,
porque ha roto mi pacto 39.
Que lo diga, si puede, cómo aquel niño podía romper el pacto de Dios a los ocho
días. Qué es lo que le toca propiamente a él, niño inocente; y, sin embargo,
Dios o la Escritura santa en modo alguno lo diría con mentira. Entonces es que
pudo romper el pacto de Dios, no éste sobre el precepto de la circuncisión, sino
aquél, sobre el árbol prohibido: Cuando por un solo hombre entró el pecado en
el mundo, y por el pecado la muerte, y así se propagó a todos los hombres por
aquel en quien todos pecaron 40.
Y esto significaba en aquel niño la expiación por medio de la circuncisión al
octavo día, es decir, por el sacramento del Mediador que tendría que venir en la
carne; porque por la misma fe en Cristo, que iba a venir en la carne y que iba a
morir por nosotros y a resucitar al tercer día -que después del séptimo, el
sábado, sería el octavo-, también los justos antiguos eran salvados. Porque
fue entregado por nuestros pecados y resucitó por nuestra justificación 41.
En efecto, desde que fue instituida la circuncisión
en el pueblo de Dios, que era entonces la señal de la justificación por la fe,
tenía valor para significar la purificación del pecado original antiguo también
para los párvulos, por lo mismo que el bautismo comenzó a tener valor también
para la renovación del hombre desde el momento en que fue instituido. No que
antes de la circuncisión no hubiese justicia alguna por la fe -porque el mismo
Abrahán, padre de las naciones que habían de seguir su misma fe, fue justificado
por la fe cuando todavía era incircunciso-, sino que el sacramento de la
justificación por la fe estuvo oculto del todo en los tiempos más antiguos. Sin
embargo, la misma fe en el Mediador salvaba a los antiguos justos, pequeños y
grandes; no el Antiguo Testamento, que engendra para la esclavitud 42;
ni la ley, que no fue dada para poder producir vida 43,
sino la gracia de Dios por Jesucristo, Señor nuestro 44.
Porque del mismo modo que nosotros creemos que Cristo vino en la carne, así
ellos creían que iba a venir; como nosotros creemos que murió, ellos creían que
había de morir; como nosotros creemos que resucitó, así ellos creían que habría
de resucitar. Y tanto nosotros como ellos creemos que ha de venir a juzgar a los
vivos y a los muertos.
¡Que este pobre no impida su propia salvación
defendiendo malamente a la naturaleza humana, porque todos nacemos bajo el
dominio del pecado y somos librados por uno solo: aquel que ha nacido sin
pecado!
La fecundidad no evita
el pecado original
XII. 25. Prosigue: "Esta cópula de los
cuerpos con pasión, con placer, con semen, es aprobada como hecha por Dios y
laudable en su justa medida, porque a veces hasta los justos cumplen un
importante deber". Ha dicho "con pasión", ha dicho "con placer", ha dicho "con
semen"; sin embargo, no se ha atrevido a decir "con concupiscencia".
¿Por qué sino porque se avergüenza de nombrar a la
que no se avergüenza de alabar? La propagación fecunda de los hijos es deber de
los justos, no la excitación vergonzosa de los miembros, que la naturaleza
íntegra no la tendría al engendrar los hijos, pero que ahora la tiene la
naturaleza caída. Por esta razón, el que nace de ella necesita renacer para ser
miembro de Cristo; y, si ha renacido, también el que nace de él necesita ser
librado de aquella ley del pecado que está en este cuerpo de muerte.
Siendo esto así, ¿cómo es que añade: "No tiene más
remedio que confesar que el pecado original, que tú habías inventado, ha
desaparecido?" Yo no he inventado el pecado original que la fe católica confiesa
desde antiguo, sino que tú, porque lo niegas, eres, sin duda, un nuevo hereje.
Al contrario, todos los engendrados con el pecado están, por justo juicio de
Dios, bajo el dominio del diablo mientras no sean regenerados en Cristo.
Error sobre el modo de
entender la concupiscencia en la generación
XIII. 26. Como venía hablando de Abrahán y de
Sara, ha añadido: "Porque, si tú has dicho que la cópula existía en ellos y no
había prole, voy a responder: No es la cópula, que el Creador prometió y el
Creador dio, la obra de Dios, sino el hijo que nace es la obra de Dios. En
efecto, el que hizo al primer hombre del polvo, también hace a todos los demás
de su semilla 45.
Luego como entonces el barro, que empleó como materia, no fue el autor del
hombre, así ahora la fuerza del placer formadora y copuladora del semen, no
completa del todo la operación, sino que de los tesoros de la naturaleza
suministra a Dios la materia, y de ella Dios se digna hacer al hombre".
Todo esto que ha dicho, menos lo de que el semen se
forma y se une por el placer, sería bueno si se apoyara en ello para defender el
sentido católico. Pero como sé qué es lo que trama con ello, resulta en realidad
que pervierte aun lo que es bueno. Sí admito que lleva razón en lo que dice,
excepto en este punto concreto; y eso porque el placer de la concupiscencia
carnal no forma el semen, sino que éste, ya creado en los cuerpos por el Dios
verdadero, que ha creado también los mismos cuerpos, no es producido por el
placer, sino que es excitado y eyaculado con placer. En cuanto a si el semen de
los dos sexos se fusiona con placer en el útero femenino y cómo sucede, que
juzguen las mujeres qué es lo que sienten en lo secreto de sus entrañas. No nos
parece delicado a los demás ser curiosos injustificadamente hasta estas cosas.
Sin embargo, aquella concupiscencia vergonzosa - y por esto a los mismos
miembros se les llama vergüenzas- no existió en aquel cuerpo de vida del paraíso
antes del pecado, sino que comenzó a existir en este cuerpo de muerte por la
desobediencia, que recibió el pago debido a la desobediencia después del pecado.
Sin aquella concupiscencia habría podido consumarse la obra de los cónyuges en
la generación de los hijos, como se realizan otras muchas obras con la
obediencia de los demás miembros sin aquella pasión, movidos por orden de la
voluntad y no agitados por la fogosidad de la concupiscencia.
Una objeción, mal
tomada de la Biblia, contra el pecado original
27. Fíjate en lo que sigue cuando dice: "La
autoridad del Apóstol también lo confirma, porque San Pablo, cuando habla de la
resurrección de los muertos, dice: Tonto, lo que tu siembras no recibe la
vida 46;
y más abajo: Y Dios le da el cuerpo según ha querido, a cada una de las
semillas el propio cuerpo 47.
Luego si Dios -prosigue- da a la semilla humana su propio cuerpo, como a todas
las cosas, lo cual no niega nadie que sea prudente o piadoso, ¿cómo vas a probar
que todo nacido es culpable? Finalmente, te ruego que adviertas en qué lazos
queda atrapada tu afirmación del pecado ingénito". Y sigue: "Pido que te vaya a
ti, en verdad, más suavemente. Créeme que Dios te hizo a ti también, aunque hay
que confesar que un grave error te ha inficionado. Porque ¿qué cosa más profana
puede afirmarse: o que Dios no ha creado al hombre, o que, según dices, lo creó
para el diablo, o que, sin duda, el diablo fabricó una imagen de Dios, esto es,
el hombre, lo cual hay que reconocer que no es menos insensato que impío?" Y
continúa: "¿Tan impotente y tan cínico es Dios, que no ha tenido qué darles como
premio a los hombres santos sino lo que el diablo ha escanciado a sus víctimas
en el vicio? ¿Quieres saberlo? Pues está probado que Dios ha dado, aun a los que
no son santos, esta potencia para la procreación. Así, en aquel tiempo, cuando
Abrahán, temeroso de un pueblo bárbaro, dice que Sara, siendo su mujer, es
hermana suya, se refiere que Abimelec, rey de aquel territorio, la tomó para su
uso en la noche 48.
Pero Dios, que cuidaba de la honra de esta santa mujer, apareciéndose en sueños
a Abimelec, refrenó la audacia del rey, amenazándole de muerte si proseguía en
violar el matrimonio. Entonces responde Abimelec: 'Señor, ¿matarías así al
inocente? ¿No me han dicho ellos que son hermano y hermana?' 49
Después se levantó Abimelec por la mañana y tomó mil monedas de plata, ovejas,
terneros, criados y criadas, y se los dio a Abrahán, y le devolvió su mujer
intacta. Abrahán rogó a Dios por Abimelec, Dios curó a Abimelec, a su mujer y a
sus criadas" 50.
¿A qué viene esta narración tan prolija? Atiende brevemente a lo que ha añadido
a continuación: "Por la oración de Abrahán, Dios curó la potencia de la función
misteriosa que había quitado a todo útero de la servidumbre, pues Dios había
cerrado enteramente todo útero en la casa de Abimelec 51.
Insiste: "considera, pues, si debe ser llamado naturalmente malo lo que a veces
quita Dios irritado y devuelve aplacado". Y añade: "ƒl es quien hace los hijos
tanto de los justos como de los impíos, porque el ser progenitores pertenece a
la naturaleza, que goza de Dios como autor; pero el ser impíos pertenece a la
depravación de sus pasiones, la cual contagia a cada uno según su libre
voluntad".
Respuesta de San
Agustín: "La cita de San Pablo ha sido mutilada"
XIV. 28. Respondo a todo esto tan prolijo que
él ha expuesto que los testimonios divinos aducidos por él no dicen nada sobre
la concupiscencia vergonzosa, que, repito, no existió en el cuerpo de los
bienaventurados cuando estaban desnudos y no se avergonzaban 52.
Porque, en primer lugar, la cita del Apóstol se refiere a las semillas de las
gramíneas, que primero mueren para fructificar después. Sentencia nada menos que
del Apóstol, que no sé por qué este hombre no ha querido completar. Puesto que
la ha recordado hasta este lugar: Tonto, lo que tú siembras no recibe la vida.
Y el Apóstol añade: Si antes no muere 53.
En cambio, según creo, éste ha preferido que quienes lean esto y desconozcan o
no recuerden las santas Escrituras entiendan de la semilla humana lo que el
Apóstol ha dicho de las gramíneas. Aún más, no sólo ha mutilado esta sentencia
al no añadir: si antes no muere, sino que también ha omitido lo que
sigue, donde el Apóstol ha declarado de qué semillas estaba hablando.
Efectivamente dice: Y, al sembrar, no siembras lo mismo que va a brotar
después, sino un simple grano, de trigo, por ejemplo, o de otra planta 54.
Omitiendo esto, ha empalmado lo que el Apóstol dice después: Y Dios le da el
cuerpo según quiere, a cada una de las semillas el propio cuerpo 55;
como si el Apóstol hubiese dicho del hombre que hace el coito: Tonto, lo que
tu siembras no recibe la vida, dando así a entender que no es el hombre el
que siembra los hijos por el acto conyugal, sino Dios quien da la vida a la
semilla humana. En este sentido lo había explicado antes que "aquel placer no
cumple el destino de la acción, sino que de los tesoros de la naturaleza le
ofrece a Dios la materia con la que se digna producir al hombre"; y ha añadido
el testimonio del Apóstol, como si hubiese querido decir esto: Tonto, lo que
tú siembras no recibe la vida; esto es, no recibe la vida de ti, sino que
Dios produce el hombre de tu semilla, como si el Apóstol no hubiese dicho las
palabras intermedias que éste ha omitido. He aquí su sentencia completa, como si
hablase de la semilla humana: Tonto, lo que tú siembras no recibe la vida. Y
Dios le da el cuerpo según quiere, a cada una de las semillas su propio cuerpo 56.
A continuación de estas palabras del Apóstol introduce las suyas así: "Por
consiguiente, Dios da al semen humano su propio cuerpo, como a todas las cosas,
y esto lo admiten tanto los prudentes como los piadosos". ¡Como si el Apóstol en
este testimonio hubiese hablado de la semilla humana!
Interpretación falsa
de la cita del Apóstol
29. ¿Qué es lo que pretende con este truco?
Cuando lo examino con atención, no consigo descubrir sino que ha querido tomar
al Apóstol como testigo para probar, como también yo lo afirmo, que Dios hace al
hombre de semillas humanas. Y, al no acudir en su ayuda ningún testimonio, ha
abusado fraudulentamente de éste, con evidente temeridad de que, si se probaba
que las palabras del Apóstol no se habían referido a las semillas humanas, sino
a las gramíneas, quedaría advertido por este lado para refutar al acusador
vergonzoso y desvergonzado predicador no de una voluntad religiosa, sino del
placer libidinoso. ¡Sin duda que el pobre puede ser refutado por las mismas
semillas que los agricultores siembran en los campos! Efectivamente, ¿por qué no
voy a creer que Dios en el paraíso pudo conceder al hombre feliz, en cuanto a su
semen, lo que vemos concedido a los agricultores en cuanto a la semilla del
trigo, de tal modo que la pudiesen sembrar sin pasión vergonzosa alguna,
obedeciendo los órganos genitales a una orden de la voluntad, como siembran las
manos de los agricultores obedientes a una orden de la voluntad sin pasión
vergonzosa alguna, siendo en los progenitores el deseo de engendrar hijos mucho
más honesto que en los labradores el de llenar los graneros? ¿Y que luego el
Creador omnipotente, por su omnipresencia siempre pura y por su poder creador,
obrase en la mujer con el semen de los hombres, según su voluntad, lo mismo que
ahora lo hace, como obra en la tierra con las semillas de las gramíneas, según
su voluntad, para que las madres concibiesen sin placer pasional, pariesen sin
gemido angustioso, puesto que en aquella felicidad y con un cuerpo todavía sin
esta muerte, aunque sí con aquella vida, las mujeres no tendrían nada de qué
avergonzarse al recibir el semen, como tampoco tendrían nada que les causase
dolor al dar los hijos a luz?
Quien no cree o no quiere que se crea posible a la
voluntad y la benignidad de Dios el conceder todo esto a los hombres en aquella
felicidad del paraíso antes de todo pecado, no es alabador de la fecundidad
deseable, sino amador de la pasión vergonzosa.
El caso traído sobre
Abimelec está fuera de lugar
XV. 30. Igualmente, ¿a qué viene el otro
testimonio, tomado del libro divino, que ha propuesto sobre Abimelec, cuando
Dios quiso cerrar todo útero en su casa para que no pariesen sus mujeres, y de
nuevo lo abrió para que pariesen? ¿Qué tiene que ver esto con la concupiscencia
vergonzosa de que se trata? ¿O es que Dios se la quitó a aquellas mujeres y se
la devolvió cuando quiso? Sin embargo, el castigo consistió en que no pudiesen
tener hijos, y el beneficio en que pudiesen tenerlos según es normal en esta
carne corruptible. Porque Dios no concedería a este cuerpo de muerte un
beneficio tal, cual no lo tendría sino aquel cuerpo de vida en el paraíso antes
del pecado, para que se produjese tanto la concepción sin el prurito de la
concupiscencia como el parto sin el tormento del dolor. ¿Por qué, pues, yo no
entiendo que, cuando la Escritura dice precisamente que todo útero fue cerrado
desde el exterior, lo hizo con algún dolor para que las mujeres no pudiesen
realizar la cópula, dolor que fue infligido por una decisión de Dios y quitado
por su misericordia? Puesto que si la concupiscencia fue quitada para impedir la
fecundación de la prole, tenía que ser quitada a los varones, no a las mujeres.
En efecto, la mujer podría aceptar la cópula
voluntariamente aun sin el placer que la estimulase, a condición de que no le
faltase al varón para ser excitado. ¡A no ser que venga a decir tal vez, porque
está escrito, que el mismo Abimelec también fue curado y que le fue devuelta la
concupiscencia viril! Y si le fue quitada, ¿qué necesidad tuvo de ser amonestado
a que no se uniese a la mujer de Abrahán? Pero dice que fue sanado porque toda
su casa fue curada de aquel castigo.
Los pelagianos se
olvidan de la Providencia en el problema del mal
XVI. 31. Pasemos ya a examinar ahora las tres
cuestiones propuestas. Y diga lo que haya dicho yo de las tres, él afirma que no
se puede decir nada más impío que o que Dios no hizo al hombre, o que lo hizo
para el diablo, o que ciertamente fue el diablo quien fabricó una imagen de
Dios, esto es, al hombre. Él mismo reconoce que ni la primera ni la tercera de
estas tres cuestiones son afirmaciones mías, de no ser un simplón o un terco. El
planteamiento, por lo tanto, queda centrado en la segunda cuestión. Y éste es el
error: su creencia de que es opinión mía que Dios hizo al hombre para el diablo.
¡Como si, en los hombres que Dios crea de sus progenitores, Dios intentase,
procurase y dispusiese, como fin y plan de su obra, el que el diablo posea de
hecho como esclavos a los que él mismo no puede hacer para su bien! ¡Nada más
lejos de que pueda sospechar semejante cosa! ¡Ni la concepción religiosa más
infantil! Dios hizo a los hombres por su bondad; a los primeros, sin pecado; a
los demás, bajo el dominio del pecado, para la realización de sus profundos
designios. En efecto, él sabe lo que ha de hacer con la misma malicia del
diablo; y lo que él hace es lo justo y lo bueno, aunque sea injusto y malo aquel
de quien lo hace. A pesar de todo, no quiso dejar de crearle, aunque sabía de
antemano que iba a venir el mal. De esta manera, a la vista de todo el género
humano y aunque ningún hombre vaya a nacer sin la mancha del pecado, el que es
sumamente bueno obra el bien al hacer a unos como vasos de misericordia: a los
que la gracia separa de aquellos que son vasos de ira; a otros, como vasos de
ira, para hacer ostentación de las riquezas de su gloria sobre los vasos de
su misericordia 57.
¡Que vaya ahora éste también contra el Apóstol, de quien es esta sentencia, y
que argumente al mismo Alfarero! Ya que el Apóstol le prohíbe contradecir cuando
dice: ¡Hombre! ¿Quién eres tú para pedir cuentas a Dios? ¿Acaso dice el vaso
al alfarero: "Por qué me has hecho así?" ¿O es que no puede el alfarero hacer
del mismo barro un vaso para usos honorables y otro para usos viles? 58
¿O es que niega que los vasos de ira están bajo el dominio del diablo? O porque
están bajo el dominio del diablo, ¿el que los hace es distinto de aquel que hace
los vasos de misericordia? ¿O de algún modo no los hace tampoco de la misma
materia?
Que concluya ahora, por lo tanto: ¡luego Dios hace
vasos para el diablo! ¡Como si Dios no supiese servirse de ellos para sus obras
justas y buenas, igual que se sirve del mismo diablo!
Dios se sirve bien de
los malos para mostrar las riquezas de su gloria
XVII. 32. ¿Será también que apacienta para el
diablo a los hijos de la perdición, los cabritos de la izquierda, y que los
alimenta y viste para el diablo, porque hace salir el sol sobre buenos y
malos y manda la lluvia a justos e injustos? 59
Crea a los malos, lo mismo que los apacienta y alimenta, porque lo que les da al
crearlos pertenece a la bondad de la naturaleza y lo que les da al apacentarlos
y alimentarlos pertenece no ciertamente a su malicia; al contrario, es una ayuda
buena a la naturaleza, también buena, creada por el que es Bueno.
Efectivamente, en cuanto que son hombres, es un bien
de la naturaleza, cuyo autor es Dios. En cuanto que nacen con el pecado,
pereciendo si no renacen, pertenecen a la semilla maldita desde su origen 60
por el vicio de aquella desobediencia antigua. Del cual, sin embargo, se sirve
bien el Hacedor, aun de los vasos de ira, para hacer ostentación de las
riquezas de su gloria sobre los vasos de misericordia 61,
a fin de que no lo atribuya a sus propios méritos si alguien que pertenece a la
misma masa es librado por la gracia, sino, más bien, el que se gloría, que se
gloríe en el Señor 62.
Gravedad de la herejía
pelagiana
XVIII. 33. Este nuestro adversario,
apartándose con los pelagianos de la fe apostólica y católica, no quiere que los
que nacen estén bajo el dominio del diablo, para que los párvulos no sean
llevados a Cristo 63,
arrancados de la potestad de las tinieblas y trasladados a su reino. Y
especialmente acusa a la Iglesia extendida por el mundo entero, donde todos los
infantitos en el bautismo reciben en todas partes el rito de la insuflación no
por otra razón sino para arrojar fuera de ellos al príncipe del mundo 64,
bajo cuyo dominio necesariamente están los vasos de ira desde que nacen de Adán
si no renacen en Cristo y son trasladados a su reino una vez que hayan sido
hechos vasos de misericordia por la gracia.
Al chocar contra esta verdad tan fundamental, para
no dar la impresión de que ataca a la Iglesia universal de Cristo, en cierta
manera me habla a mí solo; y, como corrigiéndome y amonestándome, dice: "Dios
también te hizo a ti, pero hay que confesar que un grave error te ha
envenenado". Cierto, yo reconozco que Dios me ha hecho y le doy gracias, porque
a pesar de todo, si sólo me hubiese hecho de Adán y no me hubiese rehecho en
Cristo, habría perecido con los vasos de ira.
Como este pobre poseso de la impiedad pelagiana no
lo cree, si se obstina en tan gran mal hasta el final, ¡que vean, no él, sino
los católicos, la naturaleza y la gravedad del error, que no sólo le ha
envenenado, sino que le ha matado por completo!
C) El matrimonio es un bien, y la concupiscencia,
un mal
Introducción
a) La objeción de
Juliano contra el pecado original
XIX. 34. Atiende a lo siguiente. Dice: "Los
hijos del matrimonio son naturalmente buenos, como nos lo enseña el Apóstol al
hablar de los hombres perversos: Dejando el uso natural de la mujer, se
abrasaron en la concupiscencia de unos por otros, los varones de los varones,
cometiendo torpezas 65.
Aquí enseña que el uso de la mujer es natural y, en su justa medida, también
laudable, pero que la acción vergonzosa proviene de la propia voluntad contra el
pudor de su institución. Con razón pues -continúa-, es alabado el origen de la
concupiscencia y su moderación en los que usan rectamente, y castigado su
desenfreno en los impúdicos. Finalmente, por el mismo tiempo en que Dios castigó
los miembros impúdicos en Sodoma con una lluvia de fuego, Dios reanimó los
miembros de Abrahán y de Sara, marchitos por la edad 66.
Si, por tanto -insiste-, crees que hay que acusar
como falta el vigor de los miembros, puesto que por su causa perecieron los
sodomitas en sus infamias, también tendrás que acusar a la criatura del pan y
del vino, puesto que la Escritura divina ha hecho saber que por esta parte ellos
también pecaron. Porque el Señor dice por el profeta Ezequiel: Mira cuál fue
la iniquidad de Sodoma, tu hermana: tuvo soberbia, hartura de pan y abundancia
de vino, ella y sus hijas. No dio la mano al pobre ni ayudó al desvalido 67.
Elige ya -prosigue- qué prefieres: o atribuir como mala a la obra divina la
cópula de los cuerpos, o declarar que es igualmente mala la naturaleza del pan y
del vino. Si lo haces, quedarás convencido claramente de que eres un maniqueo.
Pero el que guarda la medida justa de la concupiscencia congénita, usa
rectamente de un bien; el que no guarda la medida justa, usa mal de un bien. Por
lo tanto. ¿qué es lo que dices? -continúa-; ¿que no puedes acusar al bien del
matrimonio por el mal original que se contrae por él así como no puedes excusar
el mal de los adulterios por el bien natural que de allí nace? Con estas
palabras -concluye- has concedido lo que habías negado, has sustraído lo que
habías concedido, y no te esfuerces más en ser poco inteligible. ¡Presenta un
solo matrimonio corporal sin cópula o ponle un nombre cualquiera a esta obra, y
llámale matrimonio, sea bueno o sea malo! Has prometido en serio definir el
matrimonio como bueno. Si el matrimonio es bueno; si el hombre, fruto del
matrimonio, es bueno; si este fruto, como obra de Dios, no puede ser malo,
porque nace de un bien por un medio bueno ¿dónde está, pues, el mal original,
quitado ya del medio por tantos prejuicios?"
b) Respuesta de
Agustín: en cuanto al uso natural, según San Pablo
XX. 35. Respondo: No solamente los hijos del
matrimonio, sino también los del adulterio, son un bien según la obra de Dios
por la que son creados. En cambio, el pecado original nace del primer Adán en
estado de condenación no sólo cuando los hijos son engendrados de un adulterio,
sino también cuando lo son de un matrimonio, a no ser que sean regenerados en el
segundo Adán, que es Cristo.
En cuanto a lo que el Apóstol dice de los hombres
perversos: Dejado el uso natural de la mujer, se abrasaron en la
concupiscencia de unos por otros, los varones de los varones cometiendo
torpezas 68,
no lo llama uso conyugal, sino uso natural, dando a entender que se
realiza con los miembros creados para eso, de modo que por ellos los dos sexos
puedan unirse para engendrar. Por esta razón, cuando alguno se une con los
mismos miembros aun a una meretriz, el uso es natural; y, sin embargo, no es
laudable, sino reprobable. Pero, si alguno usa, aunque sea su esposa, de una
parte del cuerpo que no ha sido ordenada para la generación, es un acto contra
naturaleza y vergonzoso. En fin, el mismo Apóstol ha dicho antes a propósito de
las mujeres: Pues sus mujeres mudaron el uso natural en el uso que es contra
naturaleza 69.
Y a continuación habla de los varones que realizaban torpezas con los varones,
dejando el uso natural de la mujer.
Por consiguiente, con este nombre, uso natural,
no es alabada la cópula conyugal, sino que son denunciadas las acciones
vergonzosas, mucho más inmundas e infames que si hubiesen usado de las mujeres
aun ilícitamente, pero de un modo natural.
c) Respuesta en cuanto
al pan y al vino de que habla Ezequiel
XXI. 36. En cuanto al pan y al vino, no los
critico por los glotones y los borrachos, como tampoco al oro por los ambiciosos
y avaros. Ni critico, por lo tanto, la cópula honesta de los cónyuges por la
concupiscencia vergonzosa de los cuerpos. Efectivamente, de no haber precedido
la consumación del pecado, hubiera podido existir, sin tener que avergonzarse
los casados 70.
De aquí que, aun cuando usen bien y lícitamente de este mal, ha quedado, para
los casados posteriores, el tener que evitar las miradas humanas en su
realización, y el tener que confesar así algo que es vergonzoso, cuando a nadie
debe avergonzar lo que es bueno.
De este modo quedan insinuadas estas dos cosas: el
bien de la cópula digna de alabanza, que engendra a los hijos, y el mal de la
concupiscencia vergonzosa, por la que los que son engendrados tienen que ser
regenerados para que no se condenen.
Así, pues, el que yace lícitamente con la
concupiscencia vergonzosa, usa bien de un mal; en cambio, el que yace
ilícitamente, usa mal de un mal. Porque más exactamente se llama mal, que no
bien, a aquello de lo que se avergüenzan tanto los malos como los buenos; y
mejor creo a quien ha dicho: Sé muy bien que es bueno eso que habita en mí,
es decir, en mi carne 71
que a este otro que llama bueno a esto que, si se equivoca, confiesa que es
malo. Pero que, si no se equivoca, ¡añade a su desvergüenza un mal peor!
Con toda razón he afirmado "que el bien del
matrimonio no puede ser acusado de este modo por el mal original que se contrae
por él, así como el mal de los adulterios y de las fornicaciones no puede ser
excusado por el bien natural que de allí nace", porque la naturaleza humana, que
nace ya del matrimonio, ya del adulterio, es obra de Dios. Y, si fuese mala, no
sería engendrada, y, si no tuviese el mal, no sería regenerada.
Para concluir todo con una sola palabra: si la
naturaleza humana fuese un mal, no sería posible salvarla. Y, si no hubiese en
ella nada malo, no sería necesario salvarla. Luego quien afirma que no es un
bien, niega que es bueno el creador que la ha creado. Y el que niega que en ella
existe el mal, priva a la naturaleza viciada del salvador misericordioso.
En consecuencia, tratándose de los hombres que
nacen, no hay que excusar a los adulterios por el bien que de allí ha creado el
Creador bueno, ni hay que acusar a los matrimonios por el mal que allí sana el
Salvador misericordioso.
Más objeciones y
respuestas
XXII. 37. Insiste: "Preséntame un matrimonio
corporal sin cópula". Yo no presento matrimonio corporal alguno sin cópula, como
tampoco él presenta la misma cópula sin pudor. En el paraíso, de no haber
precedido el pecado, cierto que no hubiese habido generación sin la cópula de
ambos sexos, pero la cópula habría sido sin confusión pudorosa. Sin duda que
habría existido en la cópula una obediencia serena de los miembros, no la pasión
vergonzosa de la carne. Así, pues, el matrimonio es un bien de donde nace el
hombre engendrado ordenadamente; y el fruto del matrimonio es bueno, esto es, el
mismo hombre que nace de ese modo. En cambio, el pecado es un mal con el cual
nace todo hombre. Dios es quien ha hecho y quien hace al hombre, pero por un
solo hombre entró el pecado en el mundo, y por el pecado la muerte, y la muerte
se propagó a todos los hombres por aquel en quien todos pecaron 72.
La vieja táctica de
los herejes: la acusación falsa
XXIII. 38. Sigue: "Con un nuevo estilo de
discutir te confiesas católico y favoreces a Manés afirmando que el matrimonio
es, a la vez, un gran bien y un gran mal". No sabe en absoluto lo que dice o
disimula no saberlo. En todo caso, o no lo entiende o no quiere que se entienda
lo que digo. Con todo, si no lo entiende, es que se lo impide el señorío en él
del error y, si no quiere que se entienda lo que digo, es el vicio de la
obstinación el que le obliga a defender su propio error.
También Joviniano, que hace unos años se empeñó en
fundar una nueva herejía, afirmaba que los católicos favorecían a los maniqueos
porque, en contra de él, preferían la santa virginidad al matrimonio. Este pobre
tendrá que responder que no opina lo mismo que Joviniano sobre la equivalencia
del matrimonio y de la virginidad. Tampoco digo yo que estos pobres lo entiendan
así. Sin embargo, los nuevos herejes deben reconocer por medio de Joviniano, que
acusa a los católicos de maniqueos, que su táctica no es nueva.
Nosotros decimos que el matrimonio es un bien y no
un mal. Pero así como los arrianos nos acusan de sabelianos, aunque no digamos
que el Padre, y el Hijo, y el Espíritu Santo son una y la misma persona, como
dicen los sabelianos, sino que decimos que es una y la misma naturaleza la del
Padre: y del Hijo, y del Espíritu Santo, según afirman los católicos: del mismo
modo, los pelagianos nos acusan de maniqueos, aunque no digamos que el
matrimonio es un mal, como dicen los maniqueos, sino que decimos que el mal
primero de los hombres ocurrió a los primeros cónyuges, y de allí se propagó a
todos los hombres, como dicen los católicos. Y como los arrianos, queriendo huir
de los sabelianos, cayeron en algo peor, porque se atrevieron a distinguir no
las personas de la Trinidad, sino las naturalezas, lo mismo los pelagianos,
tratando de evitar el contagio perverso de los maniqueos, se ven obligados a
admitir, a propósito del fruto del matrimonio, cosas más perniciosas que los
mismos maniqueos, porque creen que los párvulos no necesitan a Cristo como
médico.
Obstinación y
confusionismo
XXIV. 39. Sigue diciendo: "Tú afirmas que el
hombre, cuando nace de la fornicación, no es culpable; cuando nace del
matrimonio, no es inocente. Porque esto se desprende de lo que has dicho: que el
bien natural puede subsistir en los adulterios y que el mal original es
contraído también en el matrimonio". Se empeña inútilmente en confundir lo que
está claro. ¡Lejos de mí afirmar que el hombre, si nace de la fornicación, no es
culpable, sino que afirmo que el hombre, sea que nace del matrimonio, sea que
nace de la fornicación, es un bien como efecto del autor de la naturaleza, que
es Dios, y que contrae un mal a causa del pecado original!
Así, pues, lo que digo: que el bien natural puede
subsistir también en los adulterios y que el mal original se contrae aun en el
matrimonio, no llega al extremo adonde él se empeña en llegar: que no se nace
culpable de los adulterios, ni inocente del matrimonio, sino que en ambos casos
se hace reo por la generación a causa del pecado original, y uno y otro tienen
que ser absueltos por la regeneración a causa del bien de la naturaleza.
D) Matrimonio y pecado
original
Culpabilidad de los
adúlteros y alabanza de la fecundidad
XXV. 40. "Una de estas dos proposiciones
-dice- es verdadera, la otra falsa". Voy a responder con la misma brevedad: Sí y
aún más. Las dos son verdaderas y ninguna falsa. Continúa: "Es verdadera: que el
hombre nacido de un adulterio no puede excusar la culpa de los adúlteros, porque
lo que ellos han hecho pertenece al vicio de la voluntad; pero lo que han
engendrado tiene relación con la fecundidad digna de alabanza. Porque, si alguno
siembra trigo robado, la mies no nace culpable por eso. Y así, insiste, que yo
censuro al ladrón pero que alabo el sembrado. Que declaro que es inocente el que
nace por la generosidad de las semillas, al decir del Apóstol: Dios le da un
cuerpo como quiere, a cada una de las semillas su propio cuerpo 73;
pero que condeno al hombre criminal que ha pecado por la perversidad de su
intención".
Una objeción: el
pecado original, ¿hace malo el matrimonio?
XXVI. 41. A todo esto añade y dice: "Por su
parte, si el mal se contrae totalmente del matrimonio, puede ser acusado, no
puede ser excusado, y tú colocas su obra y su fruto bajo el dominio del diablo,
porque toda causa del mal no es partícipe del bien. Insiste: "Pero el hombre que
nace del matrimonio se hace reo no por los delitos, sino por la generación. En
cuanto a la causa de la generación, está en la condición de los cuerpos: quien
usa mal de ellos vicia la responsabilidad del bien, no su origen. Aparece, pues,
suficientemente claro -prosigue- que el bien no es la causa del mal. Si el mal
original se contrae por el matrimonio, el contrato matrimonial es causa de un
mal; y es necesario que sea un mal aquello por lo cual y de lo cual se ha
originado un fruto malo, según dice el Señor en el Evangelio: El árbol se
conoce por sus frutos" 74.
Y concluye: "¿Cómo crees tú que se te puede oír cuando dices que es bueno el
matrimonio, del que defines claramente que no sale otra cosa que el mal? Pues es
evidente que los matrimonios son culpables si el pecado original procede de
allí; ni es posible su defensa si su fruto no es claramente inocente. Pero el
matrimonio es tenido y declarado como bueno, pues su fruto es claramente
inocente".
Respuesta de san
Agustín en general
42. Antes de responder a todo esto, quiero
advertir al lector que todos éstos no persiguen otra cosa sino evitar que el
Salvador sea necesario para los niños, a quienes niegan que tengan en absoluto
pecados de los que deben ser salvados. Tamaña perversidad, enemiga de gracia de
Dios tan importante, dada por Jesucristo, Señor nuestro, que ha venido a
buscar y a salvar lo que estaba perdido 75,
se empeña en insinuarse en los corazones de los pocos juiciosos con la alabanza
de las obras divinas, como son la naturaleza humana, el semen, el matrimonio, la
cópula de los dos sexos, la fecundidad, porque todas son buenas. Por cierto que
yo no quiero nombrar la alabanza de la concupiscencia, porque hasta él mismo se
avergüenza en nombrarla, de manera que parece que no alaba a la concupiscencia
misma, sino a cualquier otra cosa.
De este modo, los males que sucedieron a la
naturaleza al no ser distinguidos de la bondad de la naturaleza misma, no
demuestra que sea sana porque es falso, sino que no permite que sea curada como
enferma. Por eso, lo que he dicho: "que no puede ser excusado el mal de los
adulterios por el bien que nace de ellos, es decir, el hombre", reconoce que es
verdadero; y este punto, sobre el que no hay cuestión alguna entre los dos, él
lo añade y confirma también, como puede, con la semejanza del ladrón que siembra
trigo robado, del que nace ciertamente una mies buena.
En cuanto a la segunda afirmación: "el bien del
matrimonio no puede ser acusado de este modo por el mal original que es
contraído por él", no quiere admitir que esto sea verdadero, porque, si lo
admitiese, no sería hereje pelagiano, sino cristiano católico. "En suma -dice-,
si el mal se contrae del matrimonio, se le puede acusar, no excusar. Y tú
colocas a su obra y a su fruto bajo el dominio del diablo, porque toda causa del
mal está desprovista de bien". Y conforme a esto ha urdido el resto para probar
que la causa del mal no puede ser un bien; y por eso, que el matrimonio, que es
un bien, no es causa del mal. Y, por lo tanto, que es absolutamente imposible
que nazca de él un pecador, necesitado de un salvador. ¡Como si yo afirmase que
el matrimonio es la causa del pecado! Aunque el hombre que nace de él naciese
con pecado, el matrimonio fue instituido para engendrar, no para pecar. Por lo
cual procede del Señor aquella bendición del matrimonio: Creced, multiplicaos
y llenad la tierra 76.
En cuanto al pecado que los recién nacidos contraen
del matrimonio, no pertenece a él, sino al mal que concurre en los hombres, por
cuya unión existe el matrimonio. Realmente, el mal de la concupiscencia
vergonzosa puede existir también sin matrimonio, como pudo existir el matrimonio
sin ella; pero pertenece a la condición no de aquel cuerpo de vida, sino de éste
de muerte, de tal modo que ahora el matrimonio no puede existir sin ella, aunque
ella pueda existir sin él. En todo caso, la concupiscencia vergonzosa de la
carne existe sin matrimonio cuando hace cometer adulterios y toda clase de
estupros e inmundicias, bien contrarios a la castidad del matrimonio; o cuando
no hace cometer nada de esto porque el hombre no lo consiente en modo alguno; y,
no obstante, surge, es excitada y excita, y a veces llega en sueños hasta la
misma semejanza de su realidad y hasta las últimas consecuencias de su
excitación. Todo este mal no es un mal del matrimonio ni está en el mismo
matrimonio, pero lo lleva consigo preparado en este cuerpo de muerte, aunque no
quiera aquello sin lo cual no puede cumplir lo que desea.
Por consiguiente, no proviene de la institución del
matrimonio, que es bendita, sino de aquello que por un solo hombre entró el
pecado en el mundo, y por el pecado la muerte, y la muerte se propagó a todos
los hombres, por quien todos pecaron 77.
Respuesta a la
comparación del árbol y sus frutos
43. ¿Qué quiere decir con el árbol se
conoce por sus frutos, porque leemos que esto lo dijo el Señor en el
Evangelio? ¿Es que el Señor habla allí de esta cuestión? ¿O más bien de la doble
voluntad de los hombres, la buena y la mala, cuando llama a la una árbol bueno y
a la otra árbol malo, porque de la voluntad buena nacen las obras buenas, y las
obras malas de la mala, siendo imposible las obras buenas de la voluntad mala, y
las obras malas de la voluntad buena?
Si, pues, aceptamos que el matrimonio es como el
árbol bueno según esta comparación evangélica que él ha recordado, ciertamente
tenemos que aceptar, por el contrario, que la fornicación es el árbol malo. Por
lo cual, si el hombre se llama fruto del matrimonio, como el fruto bueno del
árbol bueno está fuera de duda que el hombre no debió nacer de la fornicación,
puesto que un árbol malo no da frutos buenos 78.
Por otra parte, si hubiera dicho que allí no había que poner al adulterio en el
lugar del árbol, sino, más bien, a la naturaleza humana de la cual nace el
hombre, entonces tampoco en este caso el árbol será el matrimonio, sino la
naturaleza humana, de la cual nace el hombre.
En conclusión: la famosa comparación evangélica no
vale para esta cuestión, porque el matrimonio no es la causa del pecado, que
contrae todo el que nace y que es expiado en el que renace; sino que el pecado
voluntario del primer hombre es la causa del pecado original. "Insistes -dice-
en que como el pecado que los niños contraen de esta unión o de la otra es obra
del diablo, del mismo modo el hombre nacido de aquí o de allí es obra de Dios".
Yo he dicho esto, y lo he dicho con toda verdad. Y si él no fuese pelagiano,
sino católico, él mismo tampoco diría otra cosa en la Iglesia católica.
Sentido y alcance de
la objeción
XXVII. 44. ¿Qué es, pues, lo que pretende al
decir: "¿Por qué causa se encuentra el pecado en el ni-o? ¿Es por su voluntad,
por el matrimonio, o por sus padres?" Así se expresa en efecto, y como que
responde a todo, y, en cierto modo, limpiándolo todo junto del pecado, no quiere
que permanezca nada por lo que se pueda adquirir el pecado en el ni-o.
Atiende, finalmente, ya a sus mismas palabras: "¿Por
qué causa se encuentra el pecado en el niño? ¿Es por su voluntad? Nunca la hubo
en él. ¿Es por el matrimonio? Pero éste es obra de sus padres, los cuales, según
has admitido antes, no pecaron en este acto, sino que tú no habías concedido
esto con sinceridad, mientras más se hace patente por las consecuencias. ¿Hay
que maldecir al matrimonio porque ha causado el mal? Con todo, el matrimonio
sólo indica la obra de las personas. Los progenitores, que por su cópula
causaron el pecado, son, con razón, culpables. Luego sentencia: no puede
dudarse, si seguimos tu opinión, de que son condenados al suplicio eterno los
cónyuges, por cuyo medio el diablo ha llegado a dominar sobre los hombres. Y
¿dónde está lo que poco antes has dicho: que el hombre es obra de Dios? Porque,
si el mal está en los hombres en su origen, y el dominio del diablo sobre ellos
viene por el mal, tú estás afirmando que el diablo es el autor de los hombres,
pues de él proceden los recién nacidos pero, si crees que Dios hace al hombre y
que los cónyuges son inocentes, ¡fíjate bien que no puede compaginarse con que
el pecado original provenga de ellos!
La respuesta de San
Agustín según el Apóstol
en Rm 5, 12 y su CONTEXTO 13-.19
en Rm 5, 12 y su CONTEXTO 13-.19
45. A todo esto le responde el Apóstol que ni
culpa la voluntad del párvulo, porque aún no la hay propia en él para pecar, ni
al matrimonio en cuanto tal matrimonio, porque tiene de Dios no solamente la
institución, sino también su bendición; ni a los progenitores, en cuanto que son
progenitores casados el uno con el otro para procrear lícita y legítimamente;
sino que dice: Por un solo hombre entró el pecado en el mundo, y por el
pecado la muerte, y así se propagó a todos los hombres, por quien todos pecaron 79.
Si éstos lo entendiesen bien con oídos y mentalidad católicos, no tendrían sus
mentes rebeldes contra la fe y la gracia de Cristo, ni tratarían en vano de
acomodar a su herética manera de pensar estas palabras del Apóstol, tan claras y
tan evidentes. Ellos pretenden que esto lo dijo porque había cometido Adán el
primer pecado, y en él, encuentra el primer ejemplo todo el que en lo sucesivo
ha querido pecar, de forma que el pecado se transmitiese a todos los hombres no
precisamente por generación a partir de aquel único hombre, sino por la
imitación de aquel solo pecado. En realidad, si el Apóstol hubiese querido dar a
entender aquí la imitación, no hubiese dicho que por un solo hombre entró
el pecado en este mundo, sino, más bien, por el diablo, y que luego se propagó a
todos los hombres. En efecto, está escrito del diablo: Y le imitan los que le
pertenecen 80.
Sino que por esto dijo: Por un solo hombre, de quien comenzó ciertamente
la generación de los hombres, para dar a entender que, por la generación, el
pecado se ha propagado a todos.
El texto de San Pablo
en el capítulo 5, 12-20 a los Romanos
46. ¿Qué otra cosa significan también las
palabras que siguen del Apóstol? Porque después de haber dicho esto añadió:
Porque antes de la ley había ya pecado en el mundo 81,
es decir, que la ley no pudo quitar el pecado. Pero el pecado -prosigue-
no era imputado cuando no existía la ley. Existía, pues, pero no era
imputado, porque no estaba claro qué debería imputarse. Así, efectivamente, lo
dice en otra parte: Por la ley viene el conocimiento del pecado, pero la
muerte reinó desde Adán hasta Moisés -que es lo que había dicho antes:
hasta la ley-; no que el pecado hubiese desaparecido desde Moisés en
adelante, sino que ni la misma ley, dada por medio de Moisés, pudo suprimir el
reino de la muerte, que ciertamente no reina sino por el pecado. En lo sucesivo,
su reino consiste en precipitar al hombre, mortal también, a la muerte segunda,
que es sempiterna. Pero la muerte reinó. ¿En quiénes? También en éstos
-dice-, que no habían pecado a semejanza de la transgresión de Adán, que es
la figura del que había de venir 82.
¿De quién había de venir sino de Cristo? ¿Y cuál es la figura sino la antítesis?
Que es lo que en otro lugar dice brevemente: Como en Adán hemos muerto todos,
así también en Cristo somos todos vivificados 83;
como en aquél aquello, así en éste esto. La figura es la misma, pero esta figura
no es del todo conforme. De aquí que el Apóstol a continuación ha añadido:
Mas no sucedió en el perdón como en el pecado; pues si por el pecado de uno solo
han muerto muchos, mucho más la gracia de Dios y el don, por la gracia de un
solo hombre, Jesucristo, ha abundado en beneficio de muchos 84.
¿Qué es mucho más ha abundado sino porque todos, los librados por medio
de Cristo, mueren temporalmente a causa de Adán, y a causa del mismo Cristo han
de vivir sin fin? Y no es el don -dice- como (la transgresión)
de un solo hombre pecador. Pues el juicio (proveniente) de uno solo (llevó)
a la condenación; mas la gracia, después de muchas transgresiones,
(acabó) en justificación 85.
Por uno solo, ¿qué significa sino un solo pecado? Porque continúa: pero
la gracia, después de muchas transgresiones. ¡Que expliquen éstos cómo, por
un solo pecado, el juicio llevó a la condenación, sino porque fue suficiente
para condenar un solo pecado original, que se ha transmitido a todos los
hombres! Por eso ciertamente, la gracia, después de muchos pecados, acabó en
justificación, porque no solamente pagó aquel único pecado contraído
originalmente, sino también los demás que cada hombre añade por el ejercicio de
su propia voluntad. Porque si por el pecado de un solo hombre comenzó el
reinado de la muerte, ¡cuánto más ahora, por un solo hombre, Jesucristo, vivirán
y reinarán todos los que han recibido un derroche de gracia y el don de la
salvación! Por tanto, si el pecado de uno trajo la condena a todos, también la
justicia de uno traerá la salvación y la vida 86.
¡Que todavía permanezcan en sus fatuas ideas y que digan que un solo hombre no
ha transmitido la herencia del pecado, sino que ha dado el ejemplo del pecado!
¿Cómo, pues, por el pecado de un solo hombre (llegó) a todos los
hombres la condenación, y no más bien por los muchos pecados propios de cada
uno, sino porque aunque aquel pecado sea uno solamente, es muy capaz de llevar a
la condenación aun sin todos los demás juntos, como sucede con los niños que
mueren, nacidos de Adán, si no han renacido en Cristo?
¿Por qué. pues, este pobre me exige lo que no quiere
o, del Apóstol, a saber, "por qué causa el pecado está en el niño: si es por su
voluntad, o por el matrimonio, o por sus progenitores?"
¡Que escuche por qué causa! Que escuche y calle por
qué el pecado está en el párvulo: Por el pecado de un solo hombre -dice
el Apóstol- (llegó) a todos los hombre la condenación. Pues dijo que
todos van a la condenación por Adán y todos van a la justificación por Cristo,
aunque ciertamente Cristo no lleva a la vida a todos los que mueren en Adán.
Pero ha dicho todos y otra vez todos porque como sin Adán ninguno
va a la muerte, así sin Cristo ninguno va a la vida. Lo mismo que decimos de un
maestro de escuela, si está él solo en una población: "Este maestro enseña aquí
las letras a todos", no porque todos las aprendan, sino porque nadie las aprende
más que por medio de él.
Y, finalmente, a los que había dicho todos,
después ha llamado muchos, dando a entender, sin embargo, que son los
mismos en todos que en muchos. Dice: Como, por la desobediencia
de un solo hombre, todos se convirtieron en pecadores, así, por la obediencia de
uno solo, muchos se convertirán en justos 87.
La transmisión del
pecado original
47. Todavía indaga por qué causa está el
pecado en el recién nacido. Que le respondan las páginas santas: Por un solo
hombre entró el pecado en el mundo, y por el pecado la muerte, y así se propagó
a todos los hombres, por quien todos pecaron... Por el pecado de un solo hombre,
muchos han muerto. El juicio (proveniente) de uno solo (llevó) a
la condenación. Por el pecado de uno comenzó el reinado de la muerte por uno
solo. Por el pecado de uno solo (llevó) a todos los hombres a la
condenación. Por la desobediencia de uno solo, muchos se convirtieron en
pecadores 88.
¡Mira por qué causa el pecado está en el párvulo! ¡Que crea de una vez en el
pecado original! ¡Que deje a los párvulos ir a Cristo para que se salven!
Explicación del texto
del Apóstol
XXVIII. ¿Qué es lo que quiere decir: "No peca
este que nace; no peca aquel que ha engendrado; no peca este que ha creado? ¿Por
qué grietas, entre tantas defensas de inocencia, te imaginas que ha entrado el
pecado?"
¿Para qué busca una grieta oculta, teniendo un
portón tan abierto? Por un solo hombre, dice el Apóstol; por el pecado
de uno solo, dice el Apóstol; por la desobediencia de un solo hombre,
dice el Apóstol. ¿Para qué busca más? ¿Para qué mayor apertura? ¿Para qué tanto
insistir?
Origen del mal y del
pecado
48. "Si el pecado -dice- procede de la
voluntad, la voluntad es mala, porque produce el pecado. Si procede de ]a
naturaleza, es que la naturaleza es mala". Respondo rápidamente: El pecado
procede de la voluntad. ¿Pregunta, tal vez, si también el pecado original?
Respondo: Totalmente, también el pecado original, porque también éste fue
sembrado por la voluntad del primer hombre, de modo que a la vez, por un lado,
estuviese en él y, por otro, se transmitiese a todos. Pero porque a continuación
ha añadido: "Si procede de la naturaleza, es que la naturaleza es mala", le pido
que, si puede, me responda; del mismo modo que está claro que por una voluntad
mala son hechas todas las obras malas, como de un árbol malo proceden sus
frutos, así que explique de dónde se ha originado la misma voluntad mala, es
decir el mismo árbol malo de los frutos malos.
Si procede de un ángel, ¿qué era el mismo ángel sino
una obra buena de Dios? Si del hombre, ¿qué era el propio hombre sino una obra
buena de Dios? Más aún, porque la voluntad mala del ángel se ha originado del
ángel, y del hombre la que tiene el hombre, ¿qué eran estas dos antes de que
naciesen en ellas estos males sino una obra buena de Dios y naturaleza buena y
digna de alabanza? ¡Mira, pues, cómo el mal nace del bien, ni ha existido
absolutamente nada de donde podría nacer sino del bien!
Yo digo que el origen es la misma voluntad mala, no
precedida de ningún mal. Y no han sido las obras malas, que no proceden sino de
la voluntad mala, como de un árbol malo. Sin embargo, la mala voluntad ha podido
originarse de un bien no precisamente porque este bien ha sido creado por Dios,
que es bueno, sino porque ha sido hecho de la nada, no de Dios.
¿Qué significa entonces lo que dice: "Si la
naturaleza es obra de Dios, no es posible permitir que la obra del diablo se
transmita por una obra de Dios?" ¿Es que la obra del diablo no nació, acaso, en
una obra de Dios, cuando nació como primicia en el ángel, que se hizo diablo? Si
el mal, que ciertamente no existía en parte alguna, pudo nacer en una obra de
Dios, ¿por qué el mal, ya existente en alguna parte, no pudo propagarse por una
obra de Dios, sobre todo cuando el Apóstol se sirve de esta misma palabra al
decir: Y así se propagó a todos los hombres? 89
¿Es que los hombres no son obra de Dios? Luego el pecado se propagó por los
hombres, esto es, la obra del diablo por la obra de Dios. Y para decirlo de otro
modo: porque la obra del diablo, es decir, el pecado, originado por medio del
mismo diablo, que es hechura y obra de Dios, se propagó por medio de otra obra
de Dios, esto es, por el hombre. La obra de una obra de Dios por medio de otra
obra de Dios.
En consecuencia, Dios es el solo inmutable y de
bondad omnipotente, el cual, aun antes de que existiese mal alguno, hizo todas
las obras buenas y saca siempre el bien aun de las obras malas, que se han
producido en las obras buenas hechas por él.
Conocimiento del
Apóstol sobre el pecado original
XXIX. 49. Sigue: "En un hombre con razón es
vituperada la intención y alabado su origen, porque son dos cosas que se
contraponen. Pero en el párvulo es una sola cosa, la naturaleza únicamente,
porque no hay voluntad. Es decir, que esta única cosa habrá que atribuirla o a
Dios o al demonio. Si la naturaleza existe por Dios, no puede existir en ella el
mal original; si procede del diablo, no podrá haber nada en el hombre que sea
obra de Dios. Así, pues, el que defiende el mal original es un perfecto
maniqueo".
Todo lo contrario. ¡Que escuche mejor lo que es
verdadero! En un hombre con razón es vituperada la intención y alabada la
naturaleza, porque son dos cosas las que se contraponen. Pero en el párvulo
tampoco hay una cosa solamente, esto es, la naturaleza, en la cual el Dios bueno
creó al hombre; porque tiene, además, el vicio, que por uno solo se propagó a
todos los hombres, como lo entiende el Apóstol; no como lo desfigura Pelagio, o
Celestio, o cualquiera de sus discípulos. Por lo tanto, una de estas dos cosas
que he dicho que están en el párvulo se atribuye a Dios, la otra al diablo. Y el
que ambas cosas, por causa de una de las dos, es decir, por causa del vicio,
estén sometidas al dominio del diablo, no es un inconveniente, porque no sucede
por la potestad del diablo, sino de Dios; el vicio, en efecto, está sometido al
vicio, y la naturaleza a la naturaleza. Porque también en el diablo están las
dos cosas, para que, cuando los amados y elegidos sean sacados del dominio de
las tinieblas, al que con toda razón están sometidos aparezca claramente qué
es lo que se da a los buenos justificados por Dios, que saca bien de los bienes
en los mismos males.
Prueba del origen del
pecado original: el bien creado
50. En cambio, lo que a nuestro adversario le
ha parecido casi una expresión religiosa: "Si la naturaleza es de Dios, no puede
existir en ella el mal original", ¿acaso a otro no le puede parecer más
religiosa aún la expresión: "Si la naturaleza es de Dios, no puede en ella
producirse mal alguno?" Y, sin embargo, es falso, porque esto es lo que
quisieron afirmar los maniqueos; y se empeñaron en que no era una criatura de
Dios hecha de la nada, sino en llenar de todos los males la misma naturaleza de
Dios.
Porque el mal no se produjo sino en el bien
ciertamente no en el bien sumo e inmutable, cual es la naturaleza de Dios sino
en el bien hecho de la nada por la sabiduría de Dios. Es por esto por lo que el
hombre es una obra de Dios, porque no existiría el hombre si no fuese creado por
la obra de Dios. Como tampoco existiría el mal en los párvulos si la voluntad
del primer hombre no hubiese pecado y propagado el pecado original a partir de
este origen viciado.
a) Prueba por los testimonios de la Escritura
Luego no es como éste dice: que "es perfectamente un
maniqueo el que defiende el pecado original", sino que es perfectamente un
pelagiano el que no cree en el mal original. Porque no fue desde que comenzó a
existir la doctrina pestilente de Manés cuando los párvulos bautizados en la
Iglesia de Dios comenzaron a recibir los exorcismos y la insuflación para
demostrar con estos misterios que no son trasladados al reino de Cristo, sino
los sacados del dominio de las tinieblas 90.
O que en los libros de Manés se lee que el hijo del hombre ha venida a buscar
y a salvar lo que estaba perdido 91;
o que por un solo hombre entró el pecado en este mundo 92,
y lo que sigue perteneciente a la misma sentencia que he recordado arriba; o que
Dios castiga el pecado de los padres en los hijos 93;
o lo que está escrito en el salmo: Yo en maldades fui concebido y en pecados
mi madre me alimentó en su seno 94;
o El hombre es semejante a la vanidad, sus días pasan como una sombra 95;
o: He aquí que han envejecido mis días, y mi existencia es como la nada
delante de ti; pero, sin embargo, todo hombre viviente es vanidad total 96;
o lo que dice el Apóstol: Toda criatura está sujeta a la vanidad 97;
o en el libro del Eclesiastés: Vanidad de vanidades y todo vanidad. ¿Qué saca
el hombre de todas las fatigas que lo fatigan bajo el sol? 98;
o en el libro del Eclesiástico: Un pesado yugo oprime a los hijos de Adán
desde el día en que salen del seno de su madre hasta el día en que vuelven a la
tierra madre de todos 99;
o lo que dice el Apóstol: Todos mueren en Adán 100,
o lo que dice el santo Job cuando habla de sus pecados: El hombre, nacido de
mujer, corto de días y harto de inquietudes, se marchita como flor de heno, huye
como sombra, sin pararse; ¿y sobre un tal tienes cuidado y le citas a juicio
contigo? ¿Quién podrá sacar pureza de lo impuro? Nadie. Aunque su vida fuese de
un solo día sobre la tierra 101.
Efectivamente, la misma lectura, donde aparece con claridad de qué habla, ha
llamado impurezas, porque quiso dar a entender los pecados. Lo mismo es aquello
del profeta Zacarías cuando se le quita al sacerdote el vestido sucio y se le
dice: Mira, he quitado de ti tus pecados 102.
Yo creo que todos estos testimonios y otros
semejantes, que están indicando que todo hombre nace bajo el dominio del pecado
y de la maldición, no son leídos en medio de las tinieblas de los maniqueos,
sino en la luz de los católicos.
b) Prueba por los testimonios de le tradición
51. ¡Y qué diré de los mismos comentaristas
de las divinas Escrituras que han florecido en la Iglesia católica? ¿Cómo no se
han empeñado en destruir estos testimonios con interpretaciones distintas sino
porque estaban firmes en la fe antiquísima y solidísima, sin dejarse arrastrar
por las novedades del error? Si quisiera reunir y utilizar todos sus
testimonios, por una parte sería demasiado prolijo y, por otra, me parece que
quizás me habría apoyado menos de lo que debía en la autoridad de los libros
canónicos, de los cuales no nos debemos apartar.
Sin embargo, para no hablar del beatísimo Ambrosio,
a quien Pelagio, como ya he recordado, ha rendido un gran testimonio de
integridad en la fe: Ambrosio no defendió otra cosa en los párvulos necesitados
de Cristo como médico sino el pecado original. ¿Acaso dirá alguno que también
Cipriano, digno de una corona de gloria, fue íntegramente o quizás hasta hubiera
podido ser algo maniqueo? Sabemos que sufrió martirio antes que esta peste
hiciera su aparición en el mundo romano, y, sin embargo, en su libro El
bautismo de los párvulos defendió de tal modo el pecado original que llega a
decir que conviene bautizar al párvulo aun antes de los ocho días, en caso de
necesidad, para que no perezca su alma. Así quiere dar a entender que tanto más
fácilmente llega al bien del bautismo cuanto más pronto le son perdonados los
pecados, no los propios, sino los ajenos.
¡Que este pobre se atreva a decir que tales autores
son maniqueos! Y que salpique con este crimen impío a la tradición antiquísima
de la Iglesia, según la cual los párvulos son exorcizados, como he dicho, e
insuflados para que, arrancados del dominio de las tinieblas, es decir,
del diablo y de sus ángeles, sean trasladados al reino de Cristo!
En cuanto a mí, ¡estoy más dispuesto a aguantar
cualquier maldición y afrenta con estos grandes varones y con la Iglesia de
Cristo, firmemente asegurada en la antigüedad de esta fe, que a recibir
alabanzas con los pelagianos por la lisonja de cualquier discurso!
La concupiscencia es
consecuencia del pecado original
XXX. 52. Dice: "Repites y afirmas que no
existiría la concupiscencia si el hombre no hubiese pecado antes, pero el
matrimonio existiría aunque ninguno hubiese pecado". Yo no he dicho que no
existiría concupiscencia alguna, porque existe también una concupiscencia digna
de alabanza, como es la espiritual, por la que apetecemos la sabiduría; sino que
he dicho: "Esta concupiscencia vergonzosa no existiría jamás". ¡Que vuelva a
leer mis palabras el mismo que las ha citado para que se vea con qué mala fe él
las ha recordado! ¡Y que la llame con el nombre que quiera! Yo he dicho que no
existiría si el hombre antes no hubiese pecado, aquella concupiscencia de la
cual se avergonzaron en el paraíso los que cubrieron sus vergüenzas, y nadie
niega que es una consecuencia, porque había precedido un pecado de
desobediencia.
Pero, si quiere entender qué experimentaron,
considere qué es lo que cubrieron. En realidad, se hicieron ceñidores de hojas
de higuera, no vestidos 103,
porque ceñidores se dice en griego
. Pero ¿qué es lo que cubren
los perizómata? Saben todos que muchos latinos lo traducen por
taparrabos (campestria). Y ¿quién ignora qué partes del cuerpo cubren
los taparrabos? Porque las cubrían los jóvenes romanos cuando, desnudos, se
ejercitaban en el campo de Marte. De ahí ha tomado nombre esta clase de vestido.
Interpretación
maliciosa de los herejes
XXXI. 53. Continúa: "El matrimonio, por
consiguiente, que, según dices, pudo existir sin la concupiscencia, sin la
excitación de los cuerpos, sin la necesidad de los sexos, tú lo declaras
laudable; en cambio, este matrimonio que ahora está en juego lo declaras
inventado por el diablo. De este modo el matrimonio que, según tus sueños, pudo
ser instituido, lo declaras bueno; pero este del que habla la Escritura divina:
El hombre abandonará a su padre y a su madre, se unirá a su mujer, y serán
los dos en una sola carne 104,
reconoces que es un mal diabólico; que, en definitiva, debe llamarse enfermedad
y no matrimonio".
No es extraño que los pelagianos se empeñen en
desfigurar mis palabras hacia el significado que ellos quieren, cuando están
acostumbrados a hacer lo mismo aun con las Escrituras santas, según suelen
hacerlo los demás herejes, y no en algún pasaje oscuro, sino precisamente cuando
los testimonios son claros y evidentes.
En efecto: ¿quién iba a afirmar que ha podido
existir el matrimonio sin la excitación de los cuerpos ni la necesidad de los
sexos? Realmente, Dios hizo el sexo, porque los hizo varón y mujer 105,
como está escrito. ¿Cómo entonces iba a poder realizarse que los que tenían que
unirse para poder engendrar por la misma unión no excitaran sus cuerpos, puesto
que la unión corporal del hombre a su pareja no es posible si falta la
excitación del cuerpo? Por lo tanto, la cuestión aquí no es sobre la excitación
corporal, sin la cual no podrían unirse en absoluto, sino sobre la excitación
vergonzosa de los genitales, que ciertamente no habría existido sin que hubiera
faltado la cópula fecunda, si los genitales hubiesen obedecido no a la
concupiscencia, sino a la voluntad, como los demás miembros. ¿O es que acaso,
aun ahora, no manda la voluntad al pie, al brazo, al dedo, al labio, a la
lengua, y al instante obedecen a nuestro antojo? Y lo que es aún más
maravilloso: que mande, como guste, a la secreción interna de la vejiga, aunque
no haya necesidad de evacuar, y fluya y obedezca. Y, en todo caso, la voluntad
manda a las mismas vísceras y nervios ocultos que controlan dicha secreción para
que la estimulen, la obliguen y la eyaculen, y, si hay salud, obedecen a la
voluntad sin dificultad.
Por consiguiente, ¿con cuánta mayor facilidad y
serenidad, obedeciendo las partes genitales del cuerpo, vendría la erección del
mismo miembro y sería engendrado el hombre, si a aquellos desobedientes no les
hubiese sido dado, en justo castigo, la desobediencia de estos mismos miembros?
Castigo que sienten los castos, que, sin duda alguna, preferirían, si pudiesen,
engendrar los hijos a las órdenes de su voluntad antes que con la comezón
lasciva del placer. Por el contrario, los impuros, que, a causa de esta
enfermedad, codician lujuriosamente no sólo a las meretrices, sino incluso a sus
propias esposas, se regodean desenfrenadamente de este suplicio de la carne con
otro suplicio mucho más grave de la mente.
Bondad del ÚNICO
matrimonio instituido por Dios
XXXII. 54. ¡Lejos, pues, de mí el lenguaje,
que éste pretende atribuirme de que "el matrimonio actual ha sido inventado por
el diablo!" Es del todo el mismo matrimonio que Dios instituyó desde el
principio. Porque este bien suyo, instituido para la generación de los hombres,
no se lo ha quitado ni a los hombres condenados, a quienes no ha quitado tampoco
la sensación de la carne, ni sus miembros, que son, indudablemente, dones suyos,
aunque condenados a muerte por una condenación bien merecida. Repito que éste es
el matrimonio del que se ha dicho -exceptuado el gran sacramento de Cristo y de
la Iglesia aquí simbolizado 106-:
Por eso abandonará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer, y
serán los dos una sola carne 107.
Efectivamente, esto fue pronunciado antes del
pecado, y, si nadie hubiese pecado, habría podido realizarse sin la
concupiscencia vergonzosa. Y ahora, aunque no se realice sin ella en este cuerpo
de muerte, sin embargo, no deja de realizarse el que el hombre se una a su mujer
y sean los dos una sola carne. Por lo cual, aunque se dice que una cosa es el
matrimonio de ahora y otra el que hubiera podido existir si nadie hubiese
pecado, se dice esto no según su naturaleza, sino según una cierta disposición
degradada. Así como se dice que es otro hombre aunque sea el mismo, cuando ha
cambiado de vida para mejor o para peor -realmente, una cosa es el justo y otra
el pecador, aunque sea el mismo hombre personalmente-, del mismo modo, una cosa
es el matrimonio sin concupiscencia vergonzosa y otra con ella; y, sin embargo,
en su constitución, que une legítimamente a la mujer con su marido, y guarda la
fidelidad del débito carnal inmune del pecado de adulterio, y realiza de manera
legítima la generación de los hijos, es idénticamente el mismo matrimonio que
Dios instituyó; aun cuando el diablo haya herido con la persuasión antigua del
pecado no al matrimonio, sino a los hombres, que hacen el matrimonio,
persuadiéndoles al pecado de desobediencia, al cual, por justo juicio de Dios,
le fue devuelto en reciprocidad la desobediencia de los miembros, en la cual los
casados, aunque se avergüencen de su desnudez, sin embargo, no han podido perder
por completo la bondad del matrimonio instituido por Dios.
Interpretación del
pecado original en los párvulos
XXXIII. 55. Y aquí nuestro interlocutor pasa
de los que se han casado a los que han engendrado, por los cuales disputo tan
duramente en esta cuestión contra los nuevos herejes: y, empujado por una oculta
inspiración de Dios, afirma algo donde, por propia confesión, resuelve todo este
problema. En efecto, queriendo excitar contra m' mayor hostilidad, porque
sostengo que los párvulos, aun los de matrimonio legítimo, nacen bajo el dominio
del pecado, dice: "Afirmas tú que aquellos que nunca han nacido hubieran podido
ser buenos, pero que estos que han llenado el mundo, en favor de los cuales
Cristo ha muerto, son obra del diablo, nacidos de la enfermedad y culpables
desde un principio. Por consiguiente -continúa- queda probado que no pretendes
otra cosa que negar que Dios es el creador de los hombres".
En realidad, yo no digo sino que el creador de todos
estos hombres, aunque todos nazcan bajo el dominio del pecado y perezcan si no
renacen, no es otro que Dios. Por supuesto que por la persuasión del diablo fue
sembrada la corrupción, por la cual los hombres nacen bajo el dominio del
pecado, pero no por la naturaleza creada por la que son hombres. En cambio, que
la concupiscencia vergonzosa no excite los miembros sino cuando queremos,
¡tampoco es enfermedad! Que la cópula lícita y honesta de los cónyuges, ¡tampoco
se avergüence de ella al evitar toda mirada y buscar el secreto, tampoco es
enfermedad! Que el Apóstol no prohíba poseer las propias esposas con esta
morbosidad, ¡tampoco es enfermedad! Porque lo que el texto griego trae:
algunos lo han traducido en
latín por in morbo desiderii: con deseo morboso; otros, en cambio,
traducen: in passione concupiscentiae: con pasión carnal; o de algún otro
modo, según los códices, tanto unos como otros. En latín, la palabra passio,
sobre todo en el uso eclesiástico, no ha solido entenderse en sentido
peyorativo.
Puntualización sobre
esta cuestión
56. Con todo, fíjate qué ha dicho -cualquiera
que sea su opinión sobre la concupiscencia vergonzosa- sobre los párvulos de
quienes me ocupo y su necesidad de un salvador para no morir sin salvación.
Repito sus mismas palabras. Dice: "Así que tú afirmas que aquellos que nunca han
nacido hubieran podido ser buenos; pero que estos pobres que han llenado el
mundo y por quienes Cristo ha muerto son obra del diablo, nacidos de la
enfermedad y culpables desde su origen". ¡Qué bien si resolviese primero la
rivalidad como resuelve la dificultad de la cuestión! ¿Es que será capaz de
decir que está hablando ahora de los adultos? Porque se trata de los párvulos,
de los recién nacidos. De esto promueve la hostilidad contra mí, porque yo los
llamo culpables desde su origen, porque afirmo que son culpables aquellos por
quienes ha muerto Cristo. Y ¿por qué ha muerto Cristo por ellos, si no son
culpables? ¡En adelante, sí, ya tenemos el motivo para creerse obligado a
excitar la animosidad! Él mismo lo declara: "¿Cómo van a ser culpables los
párvulos, por quienes ha muerto Cristo?" Le respondo: Al revés, ¿cómo no van a
ser culpables los párvulos, cuando Cristo ha muerto por ellos? Esta controversia
reclama un juez. ¡Que juzgue Cristo y que nos diga a quién ha aprovechado su
muerte como reo! Dice: Esta es mi sangre, que será derramada por muchos para
remisión de los pecados 108.
¡Que el Apóstol juzgue al mismo tiempo que él,
porque el mismo Cristo en persona habla también en el Apóstol! Grita y dice a
propósito de Dios Padre que no perdonó a su propio Hijo, sino que lo entregó
a la muerte por todos nosotros 109.
Yo creo que de tal modo declara aquí que Cristo fue entregado por todos
nosotros, que en esta causa los párvulos no deben separarse de nosotros. Pero
¿qué necesidad hay de preocuparse de un punto del cual ya ni este hombre
discute, puesto que no solamente confiesa que Cristo murió también por los
párvulos, sino que además me argumenta por esto que yo digo que son culpables
los mismos párvulos, por quienes ha muerto Cristo? Por lo tanto, ¡que el
Apóstol, que ha dicho que Cristo fue entregado por todos nosotros, diga también
por qué Cristo fue entregado por nosotros! Él lo dice: Fue entregado por
nuestros pecados y resucitó para nuestra justificación! 110
Por consiguiente, si, como él también confiesa, y reconoce, y afirma, y expone
que los párvulos están también entre aquellos por quienes Cristo fue entregado,
y Cristo fue entregado por nuestros pecados, es que también los párvulos tienen
ciertamente los pecados originales, por los que Cristo fue entregado. Es que se
encuentra en ellos lo que hay que sanar, porque, según él, no tienen
necesidad de médicos los sanos, sino los enfermos 111.
Es que encuentra el porqué los salva aquel que vino al mundo, como dice
el apóstol Pablo, para salvar a los pecadores 112.
Es que encuentra qué perdonar en ellos aquel que afirma que ha derramado su
sangre para remisión de los pecados. Es que encuentra la causa por la que los
busca el que ha venido, como dice, a buscar y a salvar lo que estaba
perdido 113.
Es que encuentra lo que deshace en ellos el Hijo de Dios, que vino por eso como
dice el apóstol Juan, para deshacer las obras del diablo 114.
Por consiguiente, todo el que afirma la inocencia de
los párvulos de tal modo que niegue que es necesaria la medicina a los enfermos
y a los heridos, es enemigo de su salvación.
Última objeción de
Juliano
XXXIV. 57. Atención ahora a lo que añade a
continuación. Dice: "Si Dios creó, antes del pecado, aquello por lo cual habrían
de nacer los hombres, y, en cambio, el diablo aquello por lo cual los
progenitores habrían de ser excitados, sin duda que la santidad será atribuida a
los que nacen, y la culpa a los que engendran. Te ruego que deseches esta
opinión del medio de las Iglesias, porque condena clarísimamente el matrimonio.
Y que creas verdaderamente que todo fue hecho por Jesucristo y que sin él no ha
sido hecho nada 115".
Así lo afirma, como si yo dijese que en los hombres
ha sido creado algo sustancial por medio del diablo. El diablo indujo al mal
como pecado, no lo creó como una naturaleza. Es evidente que él persuadió a una
naturaleza, porque el hombre es una naturaleza, y por esto la vició con la
persuasión. En efecto, el que vulnera los miembros, no los crea, sino que los
maltrata. Y las heridas infligidas a los cuerpos hacen cojear y moverse con
dificultad a los miembros, no a aquella virtud que hace al hombre justo. Por el
contrario, la herida que se llama pecado vulnera a la misma vida por la cual el
hombre vivía rectamente. Y esto el diablo lo ha infligido mucho más grave y
profundamente que lo son todos estos pecados conocidos de los hombres. De este
modo, nuestra naturaleza, cambiada entonces para peor, no solamente se hizo
pecadora, sino que también ha engendrado a pecadores. Y, no obstante, la misma
enfermedad que destruyó la fortaleza del vivir bien, no es realmente una
naturaleza, sino un vicio. Lo mismo que una mala disposición del cuerpo no es,
ciertamente, una sustancia o una naturaleza, sino algo viciado. Y, si bien no
siempre, sin embargo, muchas voces las malas disposiciones de los progenitores
son transmitidas genéticamente de algún modo y se manifiestan en los cuerpos de
los hijos.
Respuesta de san
Agustín
58. ¿Pero qué digo? Este pecado, que cambió
para peor al mismo hombre en el paraíso, y mucho más gravemente de lo que
podemos juzgar, es contraído por todo el que nace y no es perdonado sino en el
que renace, de tal modo que aun los padres ya renacidos, en quienes ha sido
perdonado y destruido, es transmitido como reato de los hijos que nacen, a no
ser que el segundo nacimiento espiritual absuelva también a los mismos que
comprometió el primer nacimiento carnal. De esta maravilla, el Creador produjo
un ejemplo maravilloso en el olivo y en el acebuche, donde no solamente de la
semilla de un acebuche, sino también de la de un olivo, nace el puro acebuche. Y
por eso, aunque tanto en los hombres engendrados por la naturaleza como en los
regenerados por la gracia, exista esta concupiscencia carnal que repugna a la
ley del espíritu; sin embargo, porque ha sido perdonada con el perdón de los
pecados, ya no les es imputada como pecado ni les perjudica cosa alguna, a no
ser que se consienta en sus inclinaciones hacia las cosas ilícitas. Pero, porque
es inseminada no ya por la concupiscencia espiritual, sino por la carnal, como
el acebuche de nuestro linaje procede de aquel olivo, así su descendencia
arrastra consigo de allí el reato al nacer, de tal modo que no puede ser
liberado de aquella peste sino renaciendo.
Por lo tanto, ¿cómo este hombre afirma que atribuyo
la santidad a los que nacen, y la culpa a los progenitores, cuando la verdad
demuestra, más bien, que, aunque hubiese existido santidad en los progenitores,
la culpa está presente en los que nacen y no es borrada sino en los que renacen?
Conclusión
Ironía sobre "la buena
concupiscencia" de Juliano
XXXV. 59. As' las cosas, ¡que este pobre, a
propósito de esta concupiscencia de la carne y de la libido tiránica para los
impúdicos, vencida por los castos, vergonzosa, sin embargo, tanto para castos
como para impúdicos, piense lo que quiera, porque, según veo, a él le agrada
mucho! ¡Que no dude en alabar a la que se avergüenza de nombrar! ¡Que la llame
como ya la ha llamado: vigor de los miembros, sin temer el horror de los oídos
piadosos! ¡Que la llame potencia de los miembros, sin que se preocupe de la
desvergüenza! ¡Que diga, si no se avergüenza, que en el paraíso, de no haber
pecado nadie, hubiera podido estar siempre lozano allí este vigor como una flor,
sin que hubiera sido necesario cubrirlo, porque su excitación no llenaría a
nadie de confusión, sino que, sin jamás ser reprimida, llegaría al acto siempre
por la disponibilidad de la esposa, sin que a la voluntad se le privase jamás de
tanta felicidad!
En efecto, sería absurdo que tal dicha tuviera la
posibilidad de no conseguir en aquel lugar lo que quisiera, o sentir en su
cuerpo y alma algo que no quisiera. Y, por lo mismo, si la e citación de la
libido antecediese a la voluntad de los hombres, seguiría inmediatamente la
voluntad; y la esposa, que por esta causa nunca debería estar ausente, bien para
concebir, bien ya encinta, se acercaría al punto; y o sería engendrada la prole
o satisfecho el placer natural y laudable, y se perdería el esperma del hombre,
para que el apetito de tan buena concupiscencia no quedase defraudado!
Únicamente los cónyuges no se atraerían para el uso
contra naturaleza, pero cuantas veces les apeteciese usarían de los miembros
creados para esto y para la generación.
Sin embargo, ¿y si aquel uso contra la naturaleza
tal vez fuese también placentero? ¿Y si aquella libido laudable relinchase
buscando este placer? ¿Acaso la seguirían, por ser agradable, o la rechazarían,
por ser torpe? Si la seguían, ¿dónde está el pensamiento de cualquier clase de
honestidad? Si la resistían, ¿dónde está la paz de tan gran felicidad?
De aquí que, si se avergonzase, tal vez, y dijera
que había podido existir en todo esto tanta paz de aquella felicidad y tanto
orden que jamás la concupiscencia de la carne pudiese preceder a la voluntad de
aquellos hombres, sino que, cuando ellos lo quisiesen, entonces aquélla se
excitaba, y ellos lo quisieren cuando fuera necesario para engendrar los hijos,
de tal manera que ninguna eyaculación seminal fuese inútil, no se hiciese
ninguna cópula a la que no siguiese la concepción y el parto, sirviendo la carne
a la menor orden, y la libido a voluntad. Si afirma esto, ¡que reflexione, al
menos, que ahora no existe entre los hombres lo que él dice! Y, si no quiere
conceder que es un vicio la libido, que admita, por lo menos, que, debido a la
desobediencia de aquellos primeros hombres, también la misma concupiscencia de
la carne fue viciada, de manera que la que debía ser excitada obediente y
ordenadamente, ahora se excita desobediente y desordenadamente, hasta el punto
de no obedecer ni a la voluntad siquiera de los mismos casados castos; al
contrario, se excita incluso cuando no es necesaria, y, cuando lo es, unas veces
más precozmente, otras más frígidamente, sigue las órdenes, pero exterioriza sus
propios impulsos. Fue así como aquellos hombres desobedientes cargaron entonces
con esta desobediencia, y nos la han transmitido a nosotros por generación.
Porque sus movimientos no eran voluntarios, sino en todo caso desordenados,
cuando aquellos miembros, antes dignos de gloria, tuvieron que cubrirlos ya
dignos de vergüenza.
El Jesús salvador de
los párvulos
60. Pero, como ya he dicho, que piense lo que
quiera acerca de esta concupiscencia, que la predique como quiera, que la alabe
cuanto quiera -como lo da a entender en tantos lugares y cuanto le agrada-; que
la halaguen los pelagianos, si no con sus costumbres, al menos con sus
panegíricos, cualesquiera de ellos que por el voto de continencia no gozan de la
carne de sus cónyuges. Pero que, al menos, se abstenga de alabar inútilmente a
los párvulos y de defenderlos cruelmente. ¡Que no diga que están salvados! ¡Que
les permita llegar no hasta su adulador Pelagio, sino hasta Cristo, su salvador!
Finalmente, y para concluir este libro, termina así
nuestro adversario el discurso escrito en el papel que me has enviado con las
siguientes palabras: "Cree de verdad que todo ha sido hecho por Jesús y que sin
él no se ha hecho nada 116".
¡Ojalá él crea que Jesús es Jesús incluso para los párvulos! Y como confiesa que
todo ha sido hecho por él, puesto que él es el Verbo Dios, que del mismo modo
confiese que también los párvulos son salvados por él, porque él es Jesús, si es
que quiere ser cristiano católico.
Así está escrito en el Evangelio: Y le pondrán
por nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pecados 117.
Por esto, pues, se llama Jesús, porque Jesús quiere decir Salvador. Porque él
salvará a su pueblo, y en su pueblo ciertamente hay también niños; pero
lo salvará de sus pecados. Luego en los párvulos también hay pecado
original, por el que puede ser también su Jesús, es decir, su salvador.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.